Werset Strong G4336

Strong G4336 — προσεύχομαι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: proseychomai Część mowy: verb Glosa: to pray

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to pray
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4336

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: προσεύχομαι
    translit: proseúchomai
    kjv_def: pray (X earnestly, for), make prayer
    strongs_def: to pray to God, i.e. supplicate, worship
    derivation: from G4314 (πρός) and G2172 (εὔχομαι);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4336 G4336 = G4336 προσεύχομαι proseuchomai G:V to pray <b>προσ-εύχομαι </b><BR /> [in LXX chiefly for פָּלַל hith. ;] <BR /><b>to pray </b>(always of prayer to God, or in cl., to gods): absol., <ref='Mat.6.5-7, 9; 14.23; 19.13; 26.36, 39; 26.41, 44'>Mat.6:5-7, 9 14:23 19:13 26:36, 39 26:41, 44</ref>, <ref='Mrk.1.35; 6.46; 11.24-25; 13.33'>Mrk.1:35 6:46 11:24-25 13:33</ref> (WH, E, txt., om.) <ref='Mrk.14.32, 38-39'>Mrk.14:32, 38-39</ref> <ref='Luk.1.10; 3.21; 5.16; 6.12; 9.18, 28-29; 11.1-2; 18.1, 10; 22.44'>Luk.1:10 3:21 5:16 6:12 9:18, 28-29 11:1-2 18:1, 10 22:44</ref> (WH, E, mg., om.), <ref='Act.1.24; 6.6; 9.11; 10.9, 30; 11.5; 12.12; 13.3; 14.23; 16.25; 20.36; 21.5; 22.17; 28.8'>Act.1:24 6:6 9:11 10:9, 30 11:5 12:12 13:3 14:23 16:25 20:36 21:5 22:17 28:8</ref>, <ref='1Co.11.4-5; 14.14'>1Co.11:4-5 14:14</ref>, <ref='1Th.5.17'>1Th.5:17</ref>, <ref='1Ti.2.8'>1Ti.2:8</ref>, <ref='Jas.5.13, 18'>Jas.5:13, 18</ref>; before λέγων, <ref='Mat.26.39, 42'>Mat.26:39, 42</ref>, <ref='Luk.22.41'>Luk.22:41</ref>; with dative instr., <ref='1Co.11.5; 14.14-15'>1Co.11:5 14:14-15</ref>; μακρά, <ref='Mat.23.14'>Mat.23:14</ref> (WH, R, txt., om.), <ref='Mrk.12.40'>Mrk.12:40</ref>, <ref='Luk.20.47'>Luk.20:47</ref>; ἐν πνεύματι (ἁγίῳ), <ref='Eph.6.18'>Eph.6:18</ref>, <ref='Jude.20'>Ju 20</ref>; προσευχῇ π. (a Hebraism, see: προσευχή), <ref='Jas.5.17'>Jas.5:17;</ref> with accusative of thing(s), <ref='Luk.18.11'>Luk.18:11</ref>, <ref='Rom.8.26'>Rom.8:26</ref>; before ἐπί, with accusative of person(s), <ref='Jas.5.14'>Jas.5:14;</ref> with dative of person(s), <ref='Mat.6.6'>Mat.6:6</ref>, <ref='1Co.11.13'>1Co.11:13</ref>; before περί, with genitive, <ref='Act.8.15'>Act.8:15</ref>, <ref='Col.1.3; 4.3'>Col.1:3 4:3</ref>, <ref='1Th.5.25'>1Th.5:25</ref>, <ref='2Th.1.11; 3.1'>2Th.1:11 3:1</ref>, <ref='Heb.13.18'>Heb.13:18</ref>; ὑπέρ, <ref='Mat.5.44'>Mat.5:44</ref> <ref='Luk.6.28'>Luk.6:28</ref>, <ref='Col.1.9'>Col.1:9</ref>, <ref='Jas.5.16'>Jas.5:16</ref>; before ἵνα, <ref='Mat.24.20'>Mat.24:20</ref>, <ref='Mrk.13.18; 14.35'>Mrk.13:18 14:35</ref>, <ref='Luk.22.46'>Luk.22:46</ref>, <ref='1Co.14.13'>1Co.14:13</ref>; τοῦτο ἵνα, <ref='Php.1.9'>Php.1:9;</ref> with inf., <ref='Luk.22.46'>Luk.22:46;</ref> before τοῦ, with inf. (Bl., § 71, 3), <ref='Jas.5.17.'>Jas.5:17.</ref>†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G4336 G4336 = G4336 προσεύχομαι proseuchomai G:V to pray προσ-εύχομαι [in LXX chiefly for פָּלַל hith. ;] to pray (always of prayer to God, or in cl., to gods): absol., Mat.6:5-7, 9 14:23 19:13 26:36, 39 26:41, 44, Mrk.1:35 6:46 11:24-25 13:33 (WH, E, txt., om.) Mrk.14:32, 38-39 Luk.1:10 3:21 5:16 6:12 9:18, 28-29 11:1-2 18:1, 10 22:44 (WH, E, mg., om.), Act.1:24 6:6 9:11 10:9, 30 11:5 12:12 13:3 14:23 16:25 20:36 21:5 22:17 28:8, 1Co.11:4-5 14:14, 1Th.5:17, 1Ti.2:8, Jas.5:13, 18; before λέγων, Mat.26:39, 42, Luk.22:41; with dative instr., 1Co.11:5 14:14-15; μακρά, Mat.23:14 (WH, R, txt., om.), Mrk.12:40, Luk.20:47; ἐν πνεύματι (ἁγίῳ), Eph.6:18, Ju 20; προσευχῇ π. (a Hebraism, see: προσευχή), Jas.5:17; with accusative of thing(s), Luk.18:11, Rom.8:26; before ἐπί, with accusative of person(s), Jas.5:14; with dative of person(s), Mat.6:6, 1Co.11:13; before περί, with genitive, Act.8:15, Col.1:3 4:3, 1Th.5:25, 2Th.1:11 3:1, Heb.13:18; ὑπέρ, Mat.5:44 Luk.6:28, Col.1:9, Jas.5:16; before ἵνα, Mat.24:20, Mrk.13:18 14:35, Luk.22:46, 1Co.14:13; τοῦτο ἵνα, Php.1:9; with inf., Luk.22:46; before τοῦ, with inf. (Bl., § 71, 3), Jas.5:17.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): προσεύχομαι
  • Translit: proseychomai
  • Glosa PL: to pray
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:14 (czas Nowy Jork)