Werset Strong G4052

Strong G4052 — περισσεύω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: perisseyo Część mowy: verb Glosa: to be or remain over; to abound, be in abundance; Of persons,

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to be or remain over
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4052

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: περισσεύω
    translit: perisseúō
    kjv_def: (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above)
    strongs_def: to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel
    derivation: from G4053 (περισσός);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4052 G4052 = G4052 περισσεύω perisseuō G:V to exceed <b>περισσεύω</b><BR /> (περισσός), [in LXX: <ref='1Sa.2.33'>1Ki.2:33</ref> (מַרְבִּית), <ref='1Ki.2.36'>1Ki.2:36</ref> <ref='Ecc.3.19'>Ecc.3:19</ref> (יָתַר ni., יוׄתֵר), <ref='Tob.4.16'>Tob.4:16</ref>, <ref='Sir.10.27; 11.12; 19.24'>Sir.10:27 11:12 19:24</ref>, <ref='Sir.30.38'>Sir 30:38</ref> (<ref='Sir.33.29'>Sir.33:29</ref>), <ref='1Ma.3.30'>1Ma.3:30</ref> * ;] <BR />__I. Prop., intrans., <BR /> __1. of things, to be over and above the number (Hes.), hence, <BR /> __(a) <b>to be or remain over</b>: <ref='Mat.14.20; 15.37'>Mat.14:20 15:37</ref>, <ref='Luk.9.17'>Luk.9:17</ref>, <ref='Jhn.6.12-13'>Jhn.6:12-13</ref>; <BR /> __(b) <b>to abound, be in abundance</b>: <ref='Mrk.12.44'>Mrk.12:44</ref>, <ref='Luk.12.15; 21.4'>Luk.12:15 21:4</ref>, <ref='Act.16.5'>Act.16:5</ref>, <ref='Rom.3.7; 5.15'>Rom.3:7 5:15</ref>, <ref='2Co.1.5; 8.2; 9.12'>2Co.1:5 8:2 9:12</ref>, <ref='Php.1.26'>Php.1:26</ref>. <BR /> __2. <b>Of persons, </b><BR /> __(a) <b>to abound in, have in abundance</b>: <ref='1Co.14.12; 15.58'>1Co.14:12 15:58</ref>, <ref='Php.4.12, 18'>Php.4:12, 18</ref>; with genitive, <ref='Luk.15.17'>Luk.15:17</ref> T; <BR /> __(b) <b>to be superior or better, to excel</b>: absol., <ref='1Co.3.9; 8.8'>1Co.3:9 8:8</ref>; with dative ref., <ref='2Co.3.9'>2Co.3:9;</ref> before ἐν, <ref='Rom.15.13'>Rom.15:13</ref>, <ref='1Co.15.58'>1Co.15:58</ref>, <ref='2Co.3.9; 8.7'>2Co.3:9 8:7</ref>, <ref='Col.2.7'>Col.2:7</ref>; μᾶλλον, <ref='1Th.4.1; 4.10'>1Th.4:1 4:10</ref>; μ καὶ μ., <ref='Php.1.9'>Php.1:9;</ref> πλεῖον, <ref='Mat.5.20.'>Mat.5:20.</ref> <BR /> __II. In late writers (Lft., <i>Notes</i>, 48 f.), trans., <BR /> __(a) <b>to make to abound</b>: with accusative before εἰς, <ref='2Co.4.15; 9.8'>2Co.4:15 9:8</ref>, <ref='Eph.1.8'>Eph.1:8</ref>; pass., <ref='Mat.13.12; 25.29'>Mat.13:12 25:29</ref>; with genitive of thing(s), <ref='Luk.15.17'>Luk.15:17</ref>, WH; <BR /> __(b) <b>to make to excel</b>: with accusative of person(s), dative of thing(s), <ref='1Th.3.12'>1Th.3:12</ref> (cf. ὑπερ-περισσεύω).†<BR /> <re><i>SYN.</i>: πλεονάζω </re> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G4052 G4052 = G4052 περισσεύω perisseuō G:V to exceed περισσεύω (περισσός), [in LXX: 1Ki.2:33 (מַרְבִּית), 1Ki.2:36 Ecc.3:19 (יָתַר ni., יוׄתֵר), Tob.4:16, Sir.10:27 11:12 19:24, Sir 30:38 (Sir.33:29), 1Ma.3:30 * ;] __I. Prop., intrans., __1. of things, to be over and above the number (Hes.), hence, __(a) to be or remain over: Mat.14:20 15:37, Luk.9:17, Jhn.6:12-13; __(b) to abound, be in abundance: Mrk.12:44, Luk.12:15 21:4, Act.16:5, Rom.3:7 5:15, 2Co.1:5 8:2 9:12, Php.1:26. __2. Of persons, __(a) to abound in, have in abundance: 1Co.14:12 15:58, Php.4:12, 18; with genitive, Luk.15:17 T; __(b) to be superior or better, to excel: absol., 1Co.3:9 8:8; with dative ref., 2Co.3:9; before ἐν, Rom.15:13, 1Co.15:58, 2Co.3:9 8:7, Col.2:7; μᾶλλον, 1Th.4:1 4:10; μ καὶ μ., Php.1:9; πλεῖον, Mat.5:20. __II. In late writers (Lft., Notes, 48 f.), trans., __(a) to make to abound: with accusative before εἰς, 2Co.4:15 9:8, Eph.1:8; pass., Mat.13:12 25:29; with genitive of thing(s), Luk.15:17, WH; __(b) to make to excel: with accusative of person(s), dative of thing(s), 1Th.3:12 (cf. ὑπερ-περισσεύω).† SYN.: πλεονάζω (AS)
  • 2. to abound, be in abundance
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4052

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: περισσεύω
    translit: perisseúō
    kjv_def: (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above)
    strongs_def: to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel
    derivation: from G4053 (περισσός);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4052 G4052 = G4052 περισσεύω perisseuō G:V to exceed <b>περισσεύω</b><BR /> (περισσός), [in LXX: <ref='1Sa.2.33'>1Ki.2:33</ref> (מַרְבִּית), <ref='1Ki.2.36'>1Ki.2:36</ref> <ref='Ecc.3.19'>Ecc.3:19</ref> (יָתַר ni., יוׄתֵר), <ref='Tob.4.16'>Tob.4:16</ref>, <ref='Sir.10.27; 11.12; 19.24'>Sir.10:27 11:12 19:24</ref>, <ref='Sir.30.38'>Sir 30:38</ref> (<ref='Sir.33.29'>Sir.33:29</ref>), <ref='1Ma.3.30'>1Ma.3:30</ref> * ;] <BR />__I. Prop., intrans., <BR /> __1. of things, to be over and above the number (Hes.), hence, <BR /> __(a) <b>to be or remain over</b>: <ref='Mat.14.20; 15.37'>Mat.14:20 15:37</ref>, <ref='Luk.9.17'>Luk.9:17</ref>, <ref='Jhn.6.12-13'>Jhn.6:12-13</ref>; <BR /> __(b) <b>to abound, be in abundance</b>: <ref='Mrk.12.44'>Mrk.12:44</ref>, <ref='Luk.12.15; 21.4'>Luk.12:15 21:4</ref>, <ref='Act.16.5'>Act.16:5</ref>, <ref='Rom.3.7; 5.15'>Rom.3:7 5:15</ref>, <ref='2Co.1.5; 8.2; 9.12'>2Co.1:5 8:2 9:12</ref>, <ref='Php.1.26'>Php.1:26</ref>. <BR /> __2. <b>Of persons, </b><BR /> __(a) <b>to abound in, have in abundance</b>: <ref='1Co.14.12; 15.58'>1Co.14:12 15:58</ref>, <ref='Php.4.12, 18'>Php.4:12, 18</ref>; with genitive, <ref='Luk.15.17'>Luk.15:17</ref> T; <BR /> __(b) <b>to be superior or better, to excel</b>: absol., <ref='1Co.3.9; 8.8'>1Co.3:9 8:8</ref>; with dative ref., <ref='2Co.3.9'>2Co.3:9;</ref> before ἐν, <ref='Rom.15.13'>Rom.15:13</ref>, <ref='1Co.15.58'>1Co.15:58</ref>, <ref='2Co.3.9; 8.7'>2Co.3:9 8:7</ref>, <ref='Col.2.7'>Col.2:7</ref>; μᾶλλον, <ref='1Th.4.1; 4.10'>1Th.4:1 4:10</ref>; μ καὶ μ., <ref='Php.1.9'>Php.1:9;</ref> πλεῖον, <ref='Mat.5.20.'>Mat.5:20.</ref> <BR /> __II. In late writers (Lft., <i>Notes</i>, 48 f.), trans., <BR /> __(a) <b>to make to abound</b>: with accusative before εἰς, <ref='2Co.4.15; 9.8'>2Co.4:15 9:8</ref>, <ref='Eph.1.8'>Eph.1:8</ref>; pass., <ref='Mat.13.12; 25.29'>Mat.13:12 25:29</ref>; with genitive of thing(s), <ref='Luk.15.17'>Luk.15:17</ref>, WH; <BR /> __(b) <b>to make to excel</b>: with accusative of person(s), dative of thing(s), <ref='1Th.3.12'>1Th.3:12</ref> (cf. ὑπερ-περισσεύω).†<BR /> <re><i>SYN.</i>: πλεονάζω </re> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G4052 G4052 = G4052 περισσεύω perisseuō G:V to exceed περισσεύω (περισσός), [in LXX: 1Ki.2:33 (מַרְבִּית), 1Ki.2:36 Ecc.3:19 (יָתַר ni., יוׄתֵר), Tob.4:16, Sir.10:27 11:12 19:24, Sir 30:38 (Sir.33:29), 1Ma.3:30 * ;] __I. Prop., intrans., __1. of things, to be over and above the number (Hes.), hence, __(a) to be or remain over: Mat.14:20 15:37, Luk.9:17, Jhn.6:12-13; __(b) to abound, be in abundance: Mrk.12:44, Luk.12:15 21:4, Act.16:5, Rom.3:7 5:15, 2Co.1:5 8:2 9:12, Php.1:26. __2. Of persons, __(a) to abound in, have in abundance: 1Co.14:12 15:58, Php.4:12, 18; with genitive, Luk.15:17 T; __(b) to be superior or better, to excel: absol., 1Co.3:9 8:8; with dative ref., 2Co.3:9; before ἐν, Rom.15:13, 1Co.15:58, 2Co.3:9 8:7, Col.2:7; μᾶλλον, 1Th.4:1 4:10; μ καὶ μ., Php.1:9; πλεῖον, Mat.5:20. __II. In late writers (Lft., Notes, 48 f.), trans., __(a) to make to abound: with accusative before εἰς, 2Co.4:15 9:8, Eph.1:8; pass., Mat.13:12 25:29; with genitive of thing(s), Luk.15:17, WH; __(b) to make to excel: with accusative of person(s), dative of thing(s), 1Th.3:12 (cf. ὑπερ-περισσεύω).† SYN.: πλεονάζω (AS)
  • 3. Of persons,
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4052

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: περισσεύω
    translit: perisseúō
    kjv_def: (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above)
    strongs_def: to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel
    derivation: from G4053 (περισσός);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4052 G4052 = G4052 περισσεύω perisseuō G:V to exceed <b>περισσεύω</b><BR /> (περισσός), [in LXX: <ref='1Sa.2.33'>1Ki.2:33</ref> (מַרְבִּית), <ref='1Ki.2.36'>1Ki.2:36</ref> <ref='Ecc.3.19'>Ecc.3:19</ref> (יָתַר ni., יוׄתֵר), <ref='Tob.4.16'>Tob.4:16</ref>, <ref='Sir.10.27; 11.12; 19.24'>Sir.10:27 11:12 19:24</ref>, <ref='Sir.30.38'>Sir 30:38</ref> (<ref='Sir.33.29'>Sir.33:29</ref>), <ref='1Ma.3.30'>1Ma.3:30</ref> * ;] <BR />__I. Prop., intrans., <BR /> __1. of things, to be over and above the number (Hes.), hence, <BR /> __(a) <b>to be or remain over</b>: <ref='Mat.14.20; 15.37'>Mat.14:20 15:37</ref>, <ref='Luk.9.17'>Luk.9:17</ref>, <ref='Jhn.6.12-13'>Jhn.6:12-13</ref>; <BR /> __(b) <b>to abound, be in abundance</b>: <ref='Mrk.12.44'>Mrk.12:44</ref>, <ref='Luk.12.15; 21.4'>Luk.12:15 21:4</ref>, <ref='Act.16.5'>Act.16:5</ref>, <ref='Rom.3.7; 5.15'>Rom.3:7 5:15</ref>, <ref='2Co.1.5; 8.2; 9.12'>2Co.1:5 8:2 9:12</ref>, <ref='Php.1.26'>Php.1:26</ref>. <BR /> __2. <b>Of persons, </b><BR /> __(a) <b>to abound in, have in abundance</b>: <ref='1Co.14.12; 15.58'>1Co.14:12 15:58</ref>, <ref='Php.4.12, 18'>Php.4:12, 18</ref>; with genitive, <ref='Luk.15.17'>Luk.15:17</ref> T; <BR /> __(b) <b>to be superior or better, to excel</b>: absol., <ref='1Co.3.9; 8.8'>1Co.3:9 8:8</ref>; with dative ref., <ref='2Co.3.9'>2Co.3:9;</ref> before ἐν, <ref='Rom.15.13'>Rom.15:13</ref>, <ref='1Co.15.58'>1Co.15:58</ref>, <ref='2Co.3.9; 8.7'>2Co.3:9 8:7</ref>, <ref='Col.2.7'>Col.2:7</ref>; μᾶλλον, <ref='1Th.4.1; 4.10'>1Th.4:1 4:10</ref>; μ καὶ μ., <ref='Php.1.9'>Php.1:9;</ref> πλεῖον, <ref='Mat.5.20.'>Mat.5:20.</ref> <BR /> __II. In late writers (Lft., <i>Notes</i>, 48 f.), trans., <BR /> __(a) <b>to make to abound</b>: with accusative before εἰς, <ref='2Co.4.15; 9.8'>2Co.4:15 9:8</ref>, <ref='Eph.1.8'>Eph.1:8</ref>; pass., <ref='Mat.13.12; 25.29'>Mat.13:12 25:29</ref>; with genitive of thing(s), <ref='Luk.15.17'>Luk.15:17</ref>, WH; <BR /> __(b) <b>to make to excel</b>: with accusative of person(s), dative of thing(s), <ref='1Th.3.12'>1Th.3:12</ref> (cf. ὑπερ-περισσεύω).†<BR /> <re><i>SYN.</i>: πλεονάζω </re> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G4052 G4052 = G4052 περισσεύω perisseuō G:V to exceed περισσεύω (περισσός), [in LXX: 1Ki.2:33 (מַרְבִּית), 1Ki.2:36 Ecc.3:19 (יָתַר ni., יוׄתֵר), Tob.4:16, Sir.10:27 11:12 19:24, Sir 30:38 (Sir.33:29), 1Ma.3:30 * ;] __I. Prop., intrans., __1. of things, to be over and above the number (Hes.), hence, __(a) to be or remain over: Mat.14:20 15:37, Luk.9:17, Jhn.6:12-13; __(b) to abound, be in abundance: Mrk.12:44, Luk.12:15 21:4, Act.16:5, Rom.3:7 5:15, 2Co.1:5 8:2 9:12, Php.1:26. __2. Of persons, __(a) to abound in, have in abundance: 1Co.14:12 15:58, Php.4:12, 18; with genitive, Luk.15:17 T; __(b) to be superior or better, to excel: absol., 1Co.3:9 8:8; with dative ref., 2Co.3:9; before ἐν, Rom.15:13, 1Co.15:58, 2Co.3:9 8:7, Col.2:7; μᾶλλον, 1Th.4:1 4:10; μ καὶ μ., Php.1:9; πλεῖον, Mat.5:20. __II. In late writers (Lft., Notes, 48 f.), trans., __(a) to make to abound: with accusative before εἰς, 2Co.4:15 9:8, Eph.1:8; pass., Mat.13:12 25:29; with genitive of thing(s), Luk.15:17, WH; __(b) to make to excel: with accusative of person(s), dative of thing(s), 1Th.3:12 (cf. ὑπερ-περισσεύω).† SYN.: πλεονάζω (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): περισσεύω
  • Translit: perisseyo
  • Glosa PL: to be or remain over; to abound, be in abundance; Of persons,
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:03 (czas Nowy Jork)