Werset Strong G1921

Strong G1921 — ἐπιγινώσκω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: epiginosko Część mowy: verb Glosa: to observe, perceive, discern, recognize; to discover, ascertain, determine

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to observe, perceive, discern, recognize
    G1921 G1921 = G1921 ἐπιγινώσκω epiginōskō G:V to come to know ἐπι-γινώσκω [in LXX chiefly for נָכַר: hi., also for יָדַע, etc. ;] "directive" of γινώσκω (AR, Eph., 249), as in cl.;
    1. to observe, perceive, discern, recognize; (a) absol.: Dz 25:10, 1Kor 13:12; before ὅτι, Łk 1:22; τ. πνεύματι, before ὅτι, Mk 2:8; (b) with accusative of thing(s): Łk 1:4 5:22, Dz 12:14 27:39, Rz 1:32, 2Kor 1:13, Kol 1:6, 1Tm 4:3; ἐν ἐαυτῷ, Mk 5:30; before ὅτι, 1Kor 14:37; (with) with accusative of person(s): Mt 11:27 14:36 17:12, Mk 6:33 (T, αὐτούς, but LTr., WH, R, omit the prop., and LTr., WH, txt., read ἔγνωσαν), Mk 6:54 Łk 24:16, 31, 1Kor 16:18, 2Kor 1:14; before ἀπό, with genitive of thing(s), Mt 7:16, 20; before ὅτι, Dz 3:10 4:13, 2Kor 13:5; pass., 1Kor 13:12; opposite to ἀγνοούμενοι, 2Kor 6:9.
    2. to discover, ascertain, determine: Dz 9:30; before ὅτι, Łk 7:37 23:7, Dz 19:34 22:29 24:11 28:1; with accusative of thing(s), before quæst., Dz 23:28; δι᾽ ἣν αἰτίαν, Dz 22:24; παρά, with genitive of person(s), before περ, with genitive of thing(s), Dz 24:8; τ. ὁδὸν τῆς δικαιοσύνης, 2P 2:21 (cf. Lft., Col., 136; Cremer, 159; M, Pr., 113; AR, Eph., 248 ff.).† (AS)
  • 2. to discover, ascertain, determine
    G1921 G1921 = G1921 ἐπιγινώσκω epiginōskō G:V to come to know ἐπι-γινώσκω [in LXX chiefly for נָכַר: hi., also for יָדַע, etc. ;] "directive" of γινώσκω (AR, Eph., 249), as in cl.;
    1. to observe, perceive, discern, recognize; (a) absol.: Dz 25:10, 1Kor 13:12; before ὅτι, Łk 1:22; τ. πνεύματι, before ὅτι, Mk 2:8; (b) with accusative of thing(s): Łk 1:4 5:22, Dz 12:14 27:39, Rz 1:32, 2Kor 1:13, Kol 1:6, 1Tm 4:3; ἐν ἐαυτῷ, Mk 5:30; before ὅτι, 1Kor 14:37; (with) with accusative of person(s): Mt 11:27 14:36 17:12, Mk 6:33 (T, αὐτούς, but LTr., WH, R, omit the prop., and LTr., WH, txt., read ἔγνωσαν), Mk 6:54 Łk 24:16, 31, 1Kor 16:18, 2Kor 1:14; before ἀπό, with genitive of thing(s), Mt 7:16, 20; before ὅτι, Dz 3:10 4:13, 2Kor 13:5; pass., 1Kor 13:12; opposite to ἀγνοούμενοι, 2Kor 6:9.
    2. to discover, ascertain, determine: Dz 9:30; before ὅτι, Łk 7:37 23:7, Dz 19:34 22:29 24:11 28:1; with accusative of thing(s), before quæst., Dz 23:28; δι᾽ ἣν αἰτίαν, Dz 22:24; παρά, with genitive of person(s), before περ, with genitive of thing(s), Dz 24:8; τ. ὁδὸν τῆς δικαιοσύνης, 2P 2:21 (cf. Lft., Col., 136; Cremer, 159; M, Pr., 113; AR, Eph., 248 ff.).† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ἐπιγινώσκω
  • Translit: epiginosko
  • Glosa PL: to observe, perceive, discern, recognize; to discover, ascertain, determine
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 02:31 (czas Nowy Jork)