Werset Strong G3123

Strong G3123 — μᾶλλον

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: mallon Część mowy: adv Glosa: very, very much, exceedingly; more; the more

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. very, very much, exceedingly
    G3123 G3123G = G3123G μᾶλλον mallon G:ADV more μάλα adv., [in LXX for אֲבָל, 3Ki.1:43, Dan LXX 10:21, al.; compar. for מ, Num.13:32 (31), al.; μᾶλλον ἠ (מ), Gen.19:9, al.; superlat., 2Ma.8:7, 4Ma.4:22 12:9 15:4 ;] I. Pos., very, very much, exceedingly (cl.; LXX ut supr.; in NT its place is taken by λίαν, σφόδρα, etc.). II. Compar., μᾶλλον.
    1. Of increase, more; with qualifying words: πολλῷ, Mk 10:48, Łk 18:39, Rz 5:15, 17, Flp 2:12, al.; πόσῳ, Łk 12:24, Rz 11:12, al.; τοσούτῳ . . . ὅσῳ, Hbr 10:25.
    2. Of comparison, the more: Łk 5:15, Jn 5:18, Dz 5:14, 1Tes 4:1, 10, 2P 1:10; ἔτι μ. καὶ μ., Flp 1:9; with compar., Mk 7:36, 2Kor 7:13; πολλῴ μ. κρεῖσον, Flp 1:23; μ. διαφέρειν, with genitive, Mt 6:26; μ. ἤ, Mt 18:13; with genitive, 1Kor 14:18; as periphr. for compar., Dz 20:35, 1Kor 9:15, Ga 4:27; μ. δέ (EV, yea rather), Rz 8:34.
    3. Of preference, rather, the rather, sooner: with qualifying words, πολλῷ, Mt 6:30, al.; πολύ, Hbr 12:25; πόσῳ, Mt 7:11, al.; in a question, οὐ μ., 1Kor 9:12; after a neg., Mt 10:6, al.; θέλω (εὐδοκῶ) μ., 1Kor 14:5, 2Kor 5:8; ζηλῶ, 1Kor 14:1; with subst., τ. σκότος ἢ τ. φῶς, Jn 3:19; μ. δέ, Ga 4:9. III. Superl., μάλιστα, most, most of all, above all: Dz 20:38 25:26, Ga 6:10, Flp 4:22, 1Tm 4:10 5:8, 17, 2Tm 4:13, Tt 1:10, Phm 16, 2P 2:10; μ. γνώστης, Dz 26:3 (AS)
  • 2. more
    G3123 G3123G = G3123G μᾶλλον mallon G:ADV more μάλα adv., [in LXX for אֲבָל, 3Ki.1:43, Dan LXX 10:21, al.; compar. for מ, Num.13:32 (31), al.; μᾶλλον ἠ (מ), Gen.19:9, al.; superlat., 2Ma.8:7, 4Ma.4:22 12:9 15:4 ;] I. Pos., very, very much, exceedingly (cl.; LXX ut supr.; in NT its place is taken by λίαν, σφόδρα, etc.). II. Compar., μᾶλλον.
    1. Of increase, more; with qualifying words: πολλῷ, Mk 10:48, Łk 18:39, Rz 5:15, 17, Flp 2:12, al.; πόσῳ, Łk 12:24, Rz 11:12, al.; τοσούτῳ . . . ὅσῳ, Hbr 10:25.
    2. Of comparison, the more: Łk 5:15, Jn 5:18, Dz 5:14, 1Tes 4:1, 10, 2P 1:10; ἔτι μ. καὶ μ., Flp 1:9; with compar., Mk 7:36, 2Kor 7:13; πολλῴ μ. κρεῖσον, Flp 1:23; μ. διαφέρειν, with genitive, Mt 6:26; μ. ἤ, Mt 18:13; with genitive, 1Kor 14:18; as periphr. for compar., Dz 20:35, 1Kor 9:15, Ga 4:27; μ. δέ (EV, yea rather), Rz 8:34.
    3. Of preference, rather, the rather, sooner: with qualifying words, πολλῷ, Mt 6:30, al.; πολύ, Hbr 12:25; πόσῳ, Mt 7:11, al.; in a question, οὐ μ., 1Kor 9:12; after a neg., Mt 10:6, al.; θέλω (εὐδοκῶ) μ., 1Kor 14:5, 2Kor 5:8; ζηλῶ, 1Kor 14:1; with subst., τ. σκότος ἢ τ. φῶς, Jn 3:19; μ. δέ, Ga 4:9. III. Superl., μάλιστα, most, most of all, above all: Dz 20:38 25:26, Ga 6:10, Flp 4:22, 1Tm 4:10 5:8, 17, 2Tm 4:13, Tt 1:10, Phm 16, 2P 2:10; μ. γνώστης, Dz 26:3 (AS)
  • 3. the more
    G3123 G3123G = G3123G μᾶλλον mallon G:ADV more μάλα adv., [in LXX for אֲבָל, 3Ki.1:43, Dan LXX 10:21, al.; compar. for מ, Num.13:32 (31), al.; μᾶλλον ἠ (מ), Gen.19:9, al.; superlat., 2Ma.8:7, 4Ma.4:22 12:9 15:4 ;] I. Pos., very, very much, exceedingly (cl.; LXX ut supr.; in NT its place is taken by λίαν, σφόδρα, etc.). II. Compar., μᾶλλον.
    1. Of increase, more; with qualifying words: πολλῷ, Mk 10:48, Łk 18:39, Rz 5:15, 17, Flp 2:12, al.; πόσῳ, Łk 12:24, Rz 11:12, al.; τοσούτῳ . . . ὅσῳ, Hbr 10:25.
    2. Of comparison, the more: Łk 5:15, Jn 5:18, Dz 5:14, 1Tes 4:1, 10, 2P 1:10; ἔτι μ. καὶ μ., Flp 1:9; with compar., Mk 7:36, 2Kor 7:13; πολλῴ μ. κρεῖσον, Flp 1:23; μ. διαφέρειν, with genitive, Mt 6:26; μ. ἤ, Mt 18:13; with genitive, 1Kor 14:18; as periphr. for compar., Dz 20:35, 1Kor 9:15, Ga 4:27; μ. δέ (EV, yea rather), Rz 8:34.
    3. Of preference, rather, the rather, sooner: with qualifying words, πολλῷ, Mt 6:30, al.; πολύ, Hbr 12:25; πόσῳ, Mt 7:11, al.; in a question, οὐ μ., 1Kor 9:12; after a neg., Mt 10:6, al.; θέλω (εὐδοκῶ) μ., 1Kor 14:5, 2Kor 5:8; ζηλῶ, 1Kor 14:1; with subst., τ. σκότος ἢ τ. φῶς, Jn 3:19; μ. δέ, Ga 4:9. III. Superl., μάλιστα, most, most of all, above all: Dz 20:38 25:26, Ga 6:10, Flp 4:22, 1Tm 4:10 5:8, 17, 2Tm 4:13, Tt 1:10, Phm 16, 2P 2:10; μ. γνώστης, Dz 26:3 (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): μᾶλλον
  • Translit: mallon
  • Glosa PL: very, very much, exceedingly; more; the more
  • Część mowy: adv
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 22:27 (czas Nowy Jork)