Werset Strong G3952

Strong G3952 — παρουσία

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: paroysia Część mowy: noun Glosa: presence

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. presence
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G3952

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: παρουσία
    translit: parousía
    kjv_def: coming, presence
    strongs_def: a being near, i.e. advent (often, return; specially, of Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by implication) physically, aspect
    derivation: from the present participle of G3918 (πάρειμι);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G3952 G3952 = G3952 παρουσία parousia G:N-F coming <b>παρ-ουσία</b>, -ας, ἡ <BR /> [in LXX: <ref='Neh.2.6'>Neh.2:6</ref> A, <ref='Jdt.10.18'>Jdth.10:18</ref>, <ref='2Ma.8.12'>2Ma.8:12</ref> <ref='2Mac.15.21'>2Mac 15:21</ref>, <ref='3Ma.3.17'>3Ma.3:17</ref> * ;] <BR />__1. usually in cl., a being present, <b>presence</b>: <ref='1Co.16.17'>1Co.16:17</ref>, <ref='2Co.10.10'>2Co.10:10</ref>; opposite to ἀπουσία, <ref='Php.2.12'>Php.2:12</ref> (cf. <ref='2Ma.15.21'>2Ma.15:21</ref>). <BR /> __2. a coming, arrival, advent (Soph., Eur., Thuc., al., see LS, see word; so Jth, l.with, <ref='2Ma.8.12'>2Ma.8:12</ref>) : <ref='2Co.7.6-7'>2Co.7:6-7</ref>, <ref='Php.1.26'>Php.1:26</ref>, <ref='2Th.2.9'>2Th.2:9</ref>; in late writers (see M, <i>Th.</i>, 145 ff.; MM, xix; <i>LAE</i>, 372 ff.) as technical term for the visit of a king; hence, in NT, specif. of the Advent or Parousia of Christ : <ref='Mat.24.3, 27; 24.37, 39'>Mat.24:3, 27 24:37, 39</ref>, <ref='1Co.15.23'>1Co.15:23</ref>, <ref='1Th.2.19; 3.13; 4.15; 5.23'>1Th.2:19 3:13 4:15 5:23</ref>, <ref='2Th.2.1; 2.8'>2Th.2:1 2:8</ref>, <ref='Jas.5.7-8'>Jas.5:7-8</ref>, <ref='2Pe.1.16; 3.4; 3.12'>2Pe.1:16 3:4 3:12</ref>, <ref='1Jn.2.28'>1Jn.2:28</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G3952 G3952 = G3952 παρουσία parousia G:N-F coming παρ-ουσία, -ας, ἡ [in LXX: Neh.2:6 A, Jdth.10:18, 2Ma.8:12 2Mac 15:21, 3Ma.3:17 * ;] __1. usually in cl., a being present, presence: 1Co.16:17, 2Co.10:10; opposite to ἀπουσία, Php.2:12 (cf. 2Ma.15:21). __2. a coming, arrival, advent (Soph., Eur., Thuc., al., see LS, see word; so Jth, l.with, 2Ma.8:12) : 2Co.7:6-7, Php.1:26, 2Th.2:9; in late writers (see M, Th., 145 ff.; MM, xix; LAE, 372 ff.) as technical term for the visit of a king; hence, in NT, specif. of the Advent or Parousia of Christ : Mat.24:3, 27 24:37, 39, 1Co.15:23, 1Th.2:19 3:13 4:15 5:23, 2Th.2:1 2:8, Jas.5:7-8, 2Pe.1:16 3:4 3:12, 1Jn.2:28.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): παρουσία
  • Translit: paroysia
  • Glosa PL: presence
  • Część mowy: noun
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 19:21 (czas Nowy Jork)