Werset Strong G225

Strong G225 — ἀλήθεια

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: aletheia Część mowy: noun Glosa: —

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1.
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G225

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ἀλήθεια
    translit: alḗtheia
    kjv_def: true, X truly, truth, verity
    strongs_def: truth
    derivation: from G227 (ἀληθής);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G0225 G0225 = G0225 ἀλήθεια alētheia G:N-F truth <b>ἀλήθεια</b>, -ας, ἡ <BR /> (ἀληθής), [in LXX chiefly for אֱמֶת (on which, see Cremer, 627f.), אֱמוּנָה ;] <BR /><b>truth</b> (see <i>DB</i>, iv, 818f.). <BR />__1. <b>Objectively, "the reality lying at the basis of an appearance; the manifested, veritable essence of a matter" </b>(Cremer, 86): <ref='Rom.9.1'>Rom.9:1</ref>, al.; of religious truth, <ref='Rom.1.25'>Rom.1:25</ref>, al.; esp. of Christian doctrine, <ref='Gal.2.5'>Gal.2:5</ref>, al.; ἀ. θεοῦ, <ref='Rom.15.8.'>Rom.15:8.</ref> <BR /> __2. Subjectively, <b>truthfulness, truth</b>, not merely verbal (cl.), but sincerity and integrity of character: <ref='Jhn.8.44'>Jhn.8:44</ref>, <ref='3Jn.3'>3Jo.3</ref>. <BR /> __3. <b>In phrases </b>(MM, <i>VGT</i>, see word): ἐπ᾽ ἀληθείας, <ref='Mrk.12.14'>Mrk.12:14</ref>, al.; ἀ. λέγειν (εἰπεῖν, λαλεῖν), <ref='Rom.9.1'>Rom.9:1</ref>, <ref='2Co.12.6'>2Co.12:6</ref>, <ref='Eph.4.25'>Eph.4:25</ref>, al.; ἀ. ποιεῖν, <ref='Jhn.3.21'>Jhn.3:21</ref>, <ref='1Jn.1.6'>1Jn.1:6</ref> (cf. <i>DB</i>, iv, 818b, ff.). <BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G0225 G0225 = G0225 ἀλήθεια alētheia G:N-F truth ἀλήθεια, -ας, ἡ (ἀληθής), [in LXX chiefly for אֱמֶת (on which, see Cremer, 627f.), אֱמוּנָה ;] truth (see DB, iv, 818f.). __1. Objectively, "the reality lying at the basis of an appearance; the manifested, veritable essence of a matter" (Cremer, 86): Rom.9:1, al.; of religious truth, Rom.1:25, al.; esp. of Christian doctrine, Gal.2:5, al.; ἀ. θεοῦ, Rom.15:8. __2. Subjectively, truthfulness, truth, not merely verbal (cl.), but sincerity and integrity of character: Jhn.8:44, 3Jo.3. __3. In phrases (MM, VGT, see word): ἐπ᾽ ἀληθείας, Mrk.12:14, al.; ἀ. λέγειν (εἰπεῖν, λαλεῖν), Rom.9:1, 2Co.12:6, Eph.4:25, al.; ἀ. ποιεῖν, Jhn.3:21, 1Jn.1:6 (cf. DB, iv, 818b, ff.). (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ἀλήθεια
  • Translit: aletheia
  • Glosa PL:
  • Część mowy: noun
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:52 (czas Nowy Jork)