Werset Strong G62

Strong G62 — ἀγράμματος

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: agrammatos Część mowy: adj Glosa: —

ἀγράμματος - nieuczony / niepiśmienny - G62

Najczęściej: nieuczony; niepiśmienny; prosty człowiek bez wykształcenia

Metadane

Grecki wyraz
ἀγράμματος
Polska wymowa
agrammatos
Lemma
ἀγράμματος
Transliteracja
agrammatos
Strong
G62
Część mowy
przymiotnik
Rdzeń znaczeniowy
bez wykształcenia; bez znajomości pisma; niewykształcony

Znaczenie

To słowo oznacza człowieka nieuczonego, niepiśmiennego albo niewykształconego.

Nie chodzi tu o życie na polach ani o przebywanie na zewnątrz. Sens dotyczy braku szkolnego wykształcenia, biegłości w piśmie albo formalnej nauki. W zależności od kontekstu może oznaczać kogoś prostego w oczach wykształconych ludzi.

Przy przekładzie trzeba zachować ten odcień braku nauki albo obycia z pismem, a nie dorabiać innych znaczeń.
To słowo najlepiej oddawać jako nieuczony albo niepiśmienny. Trzeba zachować sens braku formalnego wykształcenia lub obycia w piśmie.

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli tekst mówi o ludziach ocenianych przez uczonych lub przywódców → zwykle chodzi o brak wykształcenia.
Jeśli kontekst dotyczy mowy, nauczania albo znajomości Pism → sens idzie w stronę nieuczonego lub niepiśmiennego.
Jeśli słowo zestawione jest z prostotą albo zwykłym pochodzeniem → warto zachować społeczny odcień tego określenia.

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: nieuczony / nieuczonego / nieuczonemu / nieuczonego / nieuczonym / nieuczonym
Liczba mnoga: nieuczeni / nieuczonych / nieuczonym / nieuczonych / nieuczonymi / nieuczonych

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 1

Liczba wersetów w grece: 1

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • "" - Dzieje Apostolskie 4:13.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów

    Ten Strong ma obecnie 1 sens w danych.

    Sens 1Ma pełny opis
    Żyć na polach.
    Synonimy mieszkać na polach; przebywać na łonie natury
    Uwagi Odnoszone do pasterzy w kontekście biblijnym.

Pułapki tłumaczeniowe

  • nie mylić tego słowa z życiem na polach albo mieszkaniem pod gołym niebem
  • nie redukować go do obraźliwego głupi, jeśli tekst mówi o braku nauki
  • nie gubić sensu formalnego nieobycia z pismem lub nauką

Podobne / myląco bliskie słowa

  • ἀγραυλέω — żyć na polu, nocować pod gołym niebem; to inne słowo
  • σοφός — mądry; naturalny kontrast wobec nieuczonego
  • ἰδιώτης — prosty, prywatny człowiek; pojęcie bliskie, ale nie to samo

Typowe połączenia / kolokacje

  • człowiek nieuczony
  • niepiśmienny i prosty
  • brak formalnej nauki

Rodzina wyrazów

  • pismo
  • nauka
  • nieuczony

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • Strong / Blue Letter Bible

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἀγράμματος
Transkrypcja
agrammatos
Krótkie znaczenie
Żyć na polach.
Część mowy
przymiotnik