Werset Strong G2311

Strong G2311 — θεμελιόω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: themelioo Część mowy: verb Glosa: to lay the foundation of, to found

θεμελιόω - to lay the foundation of, to found - G2311

Najczęściej: Kłaść fundament. Zakładać coś od podstaw.; to lay the foundation of, to found; fundować; zakładać; budować; ustanawiać; tworzyć; zakładać fundamenty, tworzyć podstawy. budować coś od podstaw.; fundamentować; osadzać

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
to lay the foundation of, to found
Grecki wyraz
θεμελιόω (translit. themelioo)
Lemma
θεμελιόω
Strong
G2311
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Kłaść fundament. Zakładać coś od podstaw.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
fundować;zakładać;budować;ustanawiać;tworzyć

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Hbr 1:10, Mt 7:25, Łk 6:48. Uwaga translatorska: Czasem używane metaforycznie. Kontekst: Dotyczy zarówno fizycznych, jak i duchowych fundamentów.
Szerzej:
zakładać fundamenty, tworzyć podstawy. budować coś od podstaw.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
fundamentować;zakładać;tworzyć;budować;osadzać

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 7:25, Łk 6:48. Uwaga translatorska: używane w kontekście zakładania podstaw. Kontekst: odnosi się do budowy w sensie dosłownym i przenośnym.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
fundować;zakładać;budować;ustanawiać;tworzyć

Oddania w wersecie: Hbr 1:10, Mt 7:25, Łk 6:48. Uwaga translatorska: Czasem używane metaforycznie. Kontekst: Dotyczy zarówno fizycznych, jak i duchowych fundamentów.
[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 5

Liczba wersetów w grece: 5

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • „I(oraz, także) spadł(zstąpił, runął) deszcz(opad, ulewa), i(oraz, także) przyszły(nadeszły, pojawiły się) rzeki(potok, wody wezbrane), i(oraz, także) powiały(uderzyły, zawiały) wiatry(podmuchy, wichry), i(oraz, także) uderzyły(napadły, runęły) na(w, ku) ten(wskazany, dany) dom(mieszkanie, domostwo), a(i, natomiast) nie upadł(nie runął, nie zawalił się), bo(ponieważ, dlatego że) został założony(został posadowiony, został oparty) na(na, przy) skale(skalnym fundamencie, opoce)” — Ewangelia Mateusza 7:25.
  • "" — List do Efezjan 3:17.
  • "" — List do Kolosan 1:23.
  • "" — List do Hebrajczyków 1:10.
  • "" — 1 List Piotra 5:10.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów

    Ten Strong ma obecnie 1 sens w danych.

    Sens 1Ma pełny opis
    to lay the foundation of, to found

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
θεμελιόω
Transkrypcja
themelioo
Krótkie znaczenie
to lay the foundation of, to found
Część mowy
czasownik