Werset Strong G5119

Strong G5119 — τότε

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: tote Część mowy: adv Glosa: że

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. że
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G5119

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: τότε
    translit: tóte
    kjv_def: that time, then
    strongs_def: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution)
    derivation: from (the neuter of) G3588 (ὁ) and G3753 (ὅτε);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G5119 G5119 = G5119 τότε tote G:ADV then <b>τότε</b>, <i>demonstr. adv.</i> of time, correlat. of ὅτε, <BR /> <b>then, at that time</b>; <BR />__(a) <b>of concurrent events</b>: <ref='Mat.2.17; 3.5'>Mat.2:17 3:5</ref> and freq., <ref='Rom.6.21'>Rom.6:21;</ref> before ptcp., <ref='Mat.2.16'>Mat.2:16</ref>, <ref='Gal.4.8'>Gal.4:8</ref>; opposite to νῦν, <ref='Gal.4.29'>Gal.4:29</ref>, <ref='Heb.12.26'>Heb.12:26</ref>; ὁ τ. κόσμος, <ref='2Pe.3.6'>2Pe.3:6;</ref> <BR /> __(b) of consequent events, <b>then, thereupon</b>: <ref='Mat.2.7; 3.5; 4.1'>Mat.2:7 3:5 4:1</ref> and freq., <ref='Luk.11.26'>Luk.11:26;</ref> τ. οὖν, <ref='Jhn.11.14; 19.1, 16; 20.8'>Jhn.11:14 19:1, 16 20:8</ref>; εὐθέως τ., <ref='Act.17.14'>Act.17:14;</ref> ὅτε . . . τ., <ref='Mat.13.26; 21.1'>Mat.13:26 21:1</ref>, <ref='Jhn.12.16'>Jhn.12:16</ref>; ἀπὸ τ., <ref='Mat.4.17; 16.21; 26.16'>Mat.4:17 16:21 26:16</ref>, <ref='Luk.16.16'>Luk.16:16</ref>; <BR /> __(with) <b>of things future</b>: <ref='Mat.24.28, 40; 25.1, 31'>Mat.24:28, 40 25:1, 31</ref>ff.; opposite to ἄρτι, <ref='1Co.13.12'>1Co.13:12;</ref> καὶ τ., <ref='Mat.7.23'>Mat.7:23</ref>, <ref='Mrk.13.21'>Mrk.13:21</ref>, <ref='Luk.21.27'>Luk.21:27</ref>, <ref='1Co.4.5'>1Co.4:5</ref>, al.; ὅταν . . . τ., <ref='Mat.9.15'>Mat.9:15</ref>, <ref='Mrk.2.20'>Mrk.2:20</ref>, <ref='Luk.5.35'>Luk.5:35</ref>, <ref='1Th.5.3'>1Th.5:3</ref>, al. (more frequently in Mt than in the rest of the NT). <BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G5119 G5119 = G5119 τότε tote G:ADV then τότε, demonstr. adv. of time, correlat. of ὅτε, then, at that time; __(a) of concurrent events: Mat.2:17 3:5 and freq., Rom.6:21; before ptcp., Mat.2:16, Gal.4:8; opposite to νῦν, Gal.4:29, Heb.12:26; ὁ τ. κόσμος, 2Pe.3:6; __(b) of consequent events, then, thereupon: Mat.2:7 3:5 4:1 and freq., Luk.11:26; τ. οὖν, Jhn.11:14 19:1, 16 20:8; εὐθέως τ., Act.17:14; ὅτε . . . τ., Mat.13:26 21:1, Jhn.12:16; ἀπὸ τ., Mat.4:17 16:21 26:16, Luk.16:16; __(with) of things future: Mat.24:28, 40 25:1, 31ff.; opposite to ἄρτι, 1Co.13:12; καὶ τ., Mat.7:23, Mrk.13:21, Luk.21:27, 1Co.4:5, al.; ὅταν . . . τ., Mat.9:15, Mrk.2:20, Luk.5:35, 1Th.5:3, al. (more frequently in Mt than in the rest of the NT). (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): τότε
  • Translit: tote
  • Glosa PL: że
  • Część mowy: adv
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:02 (czas Nowy Jork)