Werset Strong G649

Strong G649 — ἀποστέλλω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: apostello Część mowy: verb Glosa: kłaść

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. kłaść
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G649

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ἀποστέλλω
    translit: apostéllō
    kjv_def: put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
    strongs_def: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively
    derivation: from G575 (ἀπό) and G4724 (στέλλω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G0649 G0649 = G0649 ἀποστέλλω apostellō G:V to send <b>ἀπο-στέλλω</b>, <BR /> [in LXX very freq., almost always for שׁלח ;] <BR />prop., <b>to send away, to dispatch</b> on service; <BR />__1. <b>to send</b> with a commission, or on service; <BR />__(a) <b>of persons</b>: Christ, <ref='Mat.10.40'>Mat.10:40;</ref> the apostles, 10:16; servants, <ref='Mrk.12.2'>Mrk.12:2;</ref> angels, 13:27; <BR /> __(b) <b>of things</b>: ὄνος, <ref='Mat.21.3'>Mat.21:3;</ref> τὸ δρέπανον, <ref='Mrk.4.29'>Mrk.4:29;</ref> τ. λόγον, <ref='Act.10.36'>Act.10:36;</ref> τ. ἐπαγγελίαν (i.e. the promised Holy Spirit), <ref='Luk.24.49'>Luk.24:49</ref>, Rec.; before εἰς, <ref='Mat.20.2'>Mat.20:2</ref>, <ref='Luk.11.49'>Luk.11:49</ref>, <ref='Jhn.3.17'>Jhn.3:17</ref>; ὀπίσω, <ref='Luk.19.14'>Luk.19:14;</ref> ἔμπροσθεν, <ref='Jhn.3.28'>Jhn.3:28;</ref> πρὸ προσώπου, <ref='Mat.11.10'>Mat.11:10;</ref> πρός, <ref='Mat.21.34'>Mat.21:34;</ref> with ref. to sender or place of departure: ἀπό, <ref='Luk.1.26'>Luk.1:26</ref> (Rec. ὑπό); παρά, <ref='Jhn.1.6'>Jhn.1:6;</ref> ἐκ, <ref='Jhn.1.19'>ib. 1:19</ref>; ὑπό, <ref='Act.10.17'>Act.10:17</ref> (Rec. ἀπό); before inf., <ref='Mrk.3.14'>Mrk.3:14</ref>, al.; ἵνα, <ref='Mrk.12.2'>Mrk.12:2</ref>, al.; εἰς (of purpose), <ref='Heb.1.14'>Heb.1:14;</ref> without direct obj.: before πρός, <ref='Jhn.5.33'>Jhn.5:33;</ref> λέγων, <ref='Jhn.11.3'>Jhn.11:3;</ref> ἀποστείλας, with indic., <ref='Mat.2.16'>Mat.2:16</ref>, <ref='Act.7.14'>Act.7:14</ref>, <ref='Rev.1.1'>Rev.1:1</ref>. <BR /> __2. <b>to send away, dismiss</b>: <ref='Luk.4.18'>Luk.4:18</ref>, <ref='Mrk.5.10; 8.26; 12.3'>Mrk.5:10 8:26 12:3</ref> (cf. ἐξ-, συν-αποστέλλω). <BR /> <re><i>SYN.</i>: πέμπω, the general term. ἀ. "suggests official or authoritative sending" (see Thayer, see word πέμπω; Westc., <i>Jo.</i>, 298; <i>Epp. Jo.</i>, 125; Cremer, 529; MM, see word).</re> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G0649 G0649 = G0649 ἀποστέλλω apostellō G:V to send ἀπο-στέλλω, [in LXX very freq., almost always for שׁלח ;] prop., to send away, to dispatch on service; __1. to send with a commission, or on service; __(a) of persons: Christ, Mat.10:40; the apostles, 10:16; servants, Mrk.12:2; angels, 13:27; __(b) of things: ὄνος, Mat.21:3; τὸ δρέπανον, Mrk.4:29; τ. λόγον, Act.10:36; τ. ἐπαγγελίαν (i.e. the promised Holy Spirit), Luk.24:49, Rec.; before εἰς, Mat.20:2, Luk.11:49, Jhn.3:17; ὀπίσω, Luk.19:14; ἔμπροσθεν, Jhn.3:28; πρὸ προσώπου, Mat.11:10; πρός, Mat.21:34; with ref. to sender or place of departure: ἀπό, Luk.1:26 (Rec. ὑπό); παρά, Jhn.1:6; ἐκ, ib. 1:19; ὑπό, Act.10:17 (Rec. ἀπό); before inf., Mrk.3:14, al.; ἵνα, Mrk.12:2, al.; εἰς (of purpose), Heb.1:14; without direct obj.: before πρός, Jhn.5:33; λέγων, Jhn.11:3; ἀποστείλας, with indic., Mat.2:16, Act.7:14, Rev.1:1. __2. to send away, dismiss: Luk.4:18, Mrk.5:10 8:26 12:3 (cf. ἐξ-, συν-αποστέλλω). SYN.: πέμπω, the general term. ἀ. "suggests official or authoritative sending" (see Thayer, see word πέμπω; Westc., Jo., 298; Epp. Jo., 125; Cremer, 529; MM, see word). (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ἀποστέλλω
  • Translit: apostello
  • Glosa PL: kłaść
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:52 (czas Nowy Jork)