Werset Strong G377

Strong G377 — ἀναπίπτω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: anapipto Część mowy: verb Glosa: —

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1.
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G377

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ἀναπίπτω
    translit: anapíptō
    kjv_def: lean, sit down (to meat)
    strongs_def: to fall back, i.e. lie down, lean back
    derivation: from G303 (ἀνά) and G4098 (πίπτω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G0377 G0377 = G0377 ἀναπίπτω anapiptō G:V to recline <b>ἀνα-πίπτω </b><BR /> [in LXX: <ref='Gen.49.9'>Gen.49:9</ref> (כָּרַע) <ref='Tob.2.1; 7.8'>Tob.2:1 7:8</ref>, <ref='Jdt.12.10'>Jdth.12:10</ref>, <ref='Sir.25.18; 32.2'>Sir.25:18 32:2</ref>, Da TH <ref='Sus.1.37'>Sus 1:37</ref> * ;] <BR />__1. (cl.) to fall back. <BR /> __2. <b>In late writers = ἀνα-κλίνομαι, to recline for a repast </b>(MM, <i>VGT</i>, see word): at table, <ref='Luk.11.37; 14.10; 17.7; 22.14'>Luk.11:37 14:10 17:7 22:14</ref>, <ref='Jhn.13.12; 21.20'>Jhn.13:12 21:20</ref>; on the ground, <ref='Mat.15.35'>Mat.15:35</ref> <ref='Mrk.6.40; 8.6'>Mrk.6:40 8:6</ref> <ref='Jhn.6.10'>Jhn.6:10</ref>; to lean back, <ref='Jhn.13.25'>Jhn.13:25</ref> (T, ἐπιπεσών; see: ἀνάκειμαι, ad fin.).† <BR /> <re><i>SYN.</i>: ἀνάκειμαι (which see), ἀνακλίνομαι </re> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G0377 G0377 = G0377 ἀναπίπτω anapiptō G:V to recline ἀνα-πίπτω [in LXX: Gen.49:9 (כָּרַע) Tob.2:1 7:8, Jdth.12:10, Sir.25:18 32:2, Da TH Sus 1:37 * ;] __1. (cl.) to fall back. __2. In late writers = ἀνα-κλίνομαι, to recline for a repast (MM, VGT, see word): at table, Luk.11:37 14:10 17:7 22:14, Jhn.13:12 21:20; on the ground, Mat.15:35 Mrk.6:40 8:6 Jhn.6:10; to lean back, Jhn.13:25 (T, ἐπιπεσών; see: ἀνάκειμαι, ad fin.).† SYN.: ἀνάκειμαι (which see), ἀνακλίνομαι (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ἀναπίπτω
  • Translit: anapipto
  • Glosa PL:
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:52 (czas Nowy Jork)