Werset Strong G1377

Strong G1377 — διώκω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: dioko Część mowy: verb Glosa: to put to flight, drive away; to pursue; of persons

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to put to flight, drive away
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1377

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: διώκω
    translit: diṓkō
    kjv_def: ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward
    strongs_def: compare the base of G1169 (δειλός) and G1249 (διάκονος)); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute
    derivation: a prolonged (and causative) form of a primary verb (to flee;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1377 G1377 = G1377 διώκω diōkō G:V to pursue <b>διώκω </b><BR /> [in LXX chiefly for רָדַף ;] <BR />__1. <b>to put to flight, drive away</b>: <ref='Mat.23.34.'>Mat.23:34.</ref> <BR /> __2. <b>to pursue</b>; <BR /> __(a) <b>of persons</b>; with accusative, without hostility, <b>to follow after</b>: <ref='Luk.17.23'>Luk.17:23;</ref> with hostile purpose: <ref='Act.26.11'>Act.26:11</ref>, <ref='Rev.12.13'>Rev.12:13</ref>. Hence, <b>to persecute</b>: <ref='Mat.5.10-12, 44; 10.23'>Mat.5:10-12, 44 10:23</ref>, <ref='Luk.11.49; 21.12'>Luk.11:49 21:12</ref>, <ref='Jhn.5.16; 15.20'>Jhn.5:16 15:20</ref>, <ref='Act.7.52; 9.4-5; 22.4, 7-8; 26.14-15'>Act.7:52 9:4-5 22:4, 7-8 26:14-15</ref> <ref='Rom.12.14'>Rom.12:14</ref>, <ref='1Co.4.12; 15.9'>1Co.4:12 15:9</ref>, <ref='2Co.4.9'>2Co.4:9</ref>, <ref='Gal.1.13, 23; 4.29; 5.11; 6.12'>Gal.1:13, 23 4:29 5:11 6:12</ref>, <ref='Php.3.6'>Php.3:6</ref>, <ref='2Ti.3.12'>2Ti.3:12</ref>; <BR /> __(b) metaphorically, with accusative of thing(s), of seeking eagerly after: <ref='Rom.9.30'>Rom.9:30</ref>, <ref='1Ti.6.11'>1Ti.6:11</ref>, <ref='2Ti.2.22'>2Ti.2:22</ref>; νόμον δικαιοσύνης, <ref='Rom.9.31'>Rom.9:31;</ref> τ. φιλοξενίαν, <ref='Rom.12.13'>Rom.12:13;</ref> εἰρήνην, <ref='Heb.12.14'>Heb.12:14</ref>, <ref='1Pe.3.11'>1Pe.3:11</ref>; τὰ τῆς εἰ., <ref='Rom.14.19'>Rom.14:19;</ref> τ. ἀγάπην, <ref='1Co.14.1'>1Co.14:1;</ref> τὸ ἀγαθόν, <ref='1Th.5.15'>1Th.5:15;</ref> absol., <b>to follow on, drive</b>, or <b>speed on</b> (Æsch.), <ref='Php.3.12, 14'>Php.3:12, 14</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1377 G1377 = G1377 διώκω diōkō G:V to pursue διώκω [in LXX chiefly for רָדַף ;] __1. to put to flight, drive away: Mat.23:34. __2. to pursue; __(a) of persons; with accusative, without hostility, to follow after: Luk.17:23; with hostile purpose: Act.26:11, Rev.12:13. Hence, to persecute: Mat.5:10-12, 44 10:23, Luk.11:49 21:12, Jhn.5:16 15:20, Act.7:52 9:4-5 22:4, 7-8 26:14-15 Rom.12:14, 1Co.4:12 15:9, 2Co.4:9, Gal.1:13, 23 4:29 5:11 6:12, Php.3:6, 2Ti.3:12; __(b) metaphorically, with accusative of thing(s), of seeking eagerly after: Rom.9:30, 1Ti.6:11, 2Ti.2:22; νόμον δικαιοσύνης, Rom.9:31; τ. φιλοξενίαν, Rom.12:13; εἰρήνην, Heb.12:14, 1Pe.3:11; τὰ τῆς εἰ., Rom.14:19; τ. ἀγάπην, 1Co.14:1; τὸ ἀγαθόν, 1Th.5:15; absol., to follow on, drive, or speed on (Æsch.), Php.3:12, 14.† (AS)
  • 2. to pursue
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1377

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: διώκω
    translit: diṓkō
    kjv_def: ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward
    strongs_def: compare the base of G1169 (δειλός) and G1249 (διάκονος)); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute
    derivation: a prolonged (and causative) form of a primary verb (to flee;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1377 G1377 = G1377 διώκω diōkō G:V to pursue <b>διώκω </b><BR /> [in LXX chiefly for רָדַף ;] <BR />__1. <b>to put to flight, drive away</b>: <ref='Mat.23.34.'>Mat.23:34.</ref> <BR /> __2. <b>to pursue</b>; <BR /> __(a) <b>of persons</b>; with accusative, without hostility, <b>to follow after</b>: <ref='Luk.17.23'>Luk.17:23;</ref> with hostile purpose: <ref='Act.26.11'>Act.26:11</ref>, <ref='Rev.12.13'>Rev.12:13</ref>. Hence, <b>to persecute</b>: <ref='Mat.5.10-12, 44; 10.23'>Mat.5:10-12, 44 10:23</ref>, <ref='Luk.11.49; 21.12'>Luk.11:49 21:12</ref>, <ref='Jhn.5.16; 15.20'>Jhn.5:16 15:20</ref>, <ref='Act.7.52; 9.4-5; 22.4, 7-8; 26.14-15'>Act.7:52 9:4-5 22:4, 7-8 26:14-15</ref> <ref='Rom.12.14'>Rom.12:14</ref>, <ref='1Co.4.12; 15.9'>1Co.4:12 15:9</ref>, <ref='2Co.4.9'>2Co.4:9</ref>, <ref='Gal.1.13, 23; 4.29; 5.11; 6.12'>Gal.1:13, 23 4:29 5:11 6:12</ref>, <ref='Php.3.6'>Php.3:6</ref>, <ref='2Ti.3.12'>2Ti.3:12</ref>; <BR /> __(b) metaphorically, with accusative of thing(s), of seeking eagerly after: <ref='Rom.9.30'>Rom.9:30</ref>, <ref='1Ti.6.11'>1Ti.6:11</ref>, <ref='2Ti.2.22'>2Ti.2:22</ref>; νόμον δικαιοσύνης, <ref='Rom.9.31'>Rom.9:31;</ref> τ. φιλοξενίαν, <ref='Rom.12.13'>Rom.12:13;</ref> εἰρήνην, <ref='Heb.12.14'>Heb.12:14</ref>, <ref='1Pe.3.11'>1Pe.3:11</ref>; τὰ τῆς εἰ., <ref='Rom.14.19'>Rom.14:19;</ref> τ. ἀγάπην, <ref='1Co.14.1'>1Co.14:1;</ref> τὸ ἀγαθόν, <ref='1Th.5.15'>1Th.5:15;</ref> absol., <b>to follow on, drive</b>, or <b>speed on</b> (Æsch.), <ref='Php.3.12, 14'>Php.3:12, 14</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1377 G1377 = G1377 διώκω diōkō G:V to pursue διώκω [in LXX chiefly for רָדַף ;] __1. to put to flight, drive away: Mat.23:34. __2. to pursue; __(a) of persons; with accusative, without hostility, to follow after: Luk.17:23; with hostile purpose: Act.26:11, Rev.12:13. Hence, to persecute: Mat.5:10-12, 44 10:23, Luk.11:49 21:12, Jhn.5:16 15:20, Act.7:52 9:4-5 22:4, 7-8 26:14-15 Rom.12:14, 1Co.4:12 15:9, 2Co.4:9, Gal.1:13, 23 4:29 5:11 6:12, Php.3:6, 2Ti.3:12; __(b) metaphorically, with accusative of thing(s), of seeking eagerly after: Rom.9:30, 1Ti.6:11, 2Ti.2:22; νόμον δικαιοσύνης, Rom.9:31; τ. φιλοξενίαν, Rom.12:13; εἰρήνην, Heb.12:14, 1Pe.3:11; τὰ τῆς εἰ., Rom.14:19; τ. ἀγάπην, 1Co.14:1; τὸ ἀγαθόν, 1Th.5:15; absol., to follow on, drive, or speed on (Æsch.), Php.3:12, 14.† (AS)
  • 3. of persons
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1377

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: διώκω
    translit: diṓkō
    kjv_def: ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward
    strongs_def: compare the base of G1169 (δειλός) and G1249 (διάκονος)); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute
    derivation: a prolonged (and causative) form of a primary verb (to flee;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1377 G1377 = G1377 διώκω diōkō G:V to pursue <b>διώκω </b><BR /> [in LXX chiefly for רָדַף ;] <BR />__1. <b>to put to flight, drive away</b>: <ref='Mat.23.34.'>Mat.23:34.</ref> <BR /> __2. <b>to pursue</b>; <BR /> __(a) <b>of persons</b>; with accusative, without hostility, <b>to follow after</b>: <ref='Luk.17.23'>Luk.17:23;</ref> with hostile purpose: <ref='Act.26.11'>Act.26:11</ref>, <ref='Rev.12.13'>Rev.12:13</ref>. Hence, <b>to persecute</b>: <ref='Mat.5.10-12, 44; 10.23'>Mat.5:10-12, 44 10:23</ref>, <ref='Luk.11.49; 21.12'>Luk.11:49 21:12</ref>, <ref='Jhn.5.16; 15.20'>Jhn.5:16 15:20</ref>, <ref='Act.7.52; 9.4-5; 22.4, 7-8; 26.14-15'>Act.7:52 9:4-5 22:4, 7-8 26:14-15</ref> <ref='Rom.12.14'>Rom.12:14</ref>, <ref='1Co.4.12; 15.9'>1Co.4:12 15:9</ref>, <ref='2Co.4.9'>2Co.4:9</ref>, <ref='Gal.1.13, 23; 4.29; 5.11; 6.12'>Gal.1:13, 23 4:29 5:11 6:12</ref>, <ref='Php.3.6'>Php.3:6</ref>, <ref='2Ti.3.12'>2Ti.3:12</ref>; <BR /> __(b) metaphorically, with accusative of thing(s), of seeking eagerly after: <ref='Rom.9.30'>Rom.9:30</ref>, <ref='1Ti.6.11'>1Ti.6:11</ref>, <ref='2Ti.2.22'>2Ti.2:22</ref>; νόμον δικαιοσύνης, <ref='Rom.9.31'>Rom.9:31;</ref> τ. φιλοξενίαν, <ref='Rom.12.13'>Rom.12:13;</ref> εἰρήνην, <ref='Heb.12.14'>Heb.12:14</ref>, <ref='1Pe.3.11'>1Pe.3:11</ref>; τὰ τῆς εἰ., <ref='Rom.14.19'>Rom.14:19;</ref> τ. ἀγάπην, <ref='1Co.14.1'>1Co.14:1;</ref> τὸ ἀγαθόν, <ref='1Th.5.15'>1Th.5:15;</ref> absol., <b>to follow on, drive</b>, or <b>speed on</b> (Æsch.), <ref='Php.3.12, 14'>Php.3:12, 14</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1377 G1377 = G1377 διώκω diōkō G:V to pursue διώκω [in LXX chiefly for רָדַף ;] __1. to put to flight, drive away: Mat.23:34. __2. to pursue; __(a) of persons; with accusative, without hostility, to follow after: Luk.17:23; with hostile purpose: Act.26:11, Rev.12:13. Hence, to persecute: Mat.5:10-12, 44 10:23, Luk.11:49 21:12, Jhn.5:16 15:20, Act.7:52 9:4-5 22:4, 7-8 26:14-15 Rom.12:14, 1Co.4:12 15:9, 2Co.4:9, Gal.1:13, 23 4:29 5:11 6:12, Php.3:6, 2Ti.3:12; __(b) metaphorically, with accusative of thing(s), of seeking eagerly after: Rom.9:30, 1Ti.6:11, 2Ti.2:22; νόμον δικαιοσύνης, Rom.9:31; τ. φιλοξενίαν, Rom.12:13; εἰρήνην, Heb.12:14, 1Pe.3:11; τὰ τῆς εἰ., Rom.14:19; τ. ἀγάπην, 1Co.14:1; τὸ ἀγαθόν, 1Th.5:15; absol., to follow on, drive, or speed on (Æsch.), Php.3:12, 14.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): διώκω
  • Translit: dioko
  • Glosa PL: to put to flight, drive away; to pursue; of persons
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:12 (czas Nowy Jork)