-
1.
to advise, counsel
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G4823
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: συμβουλεύω
translit: symbouleúō
kjv_def: consult, (give, take) counsel (together)
strongs_def: to give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine
derivation: from G4862 (σύν) and G1011 (βουλεύω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G4823 G4823 = G4823 συμβουλεύω sumbouleuō G:V to consult 1. <b>to advise, counsel </b>, Lat. <i>consulere alicui</i>, with <i>dative</i> pers. et <i>infinitive</i>, <b>to advise </b> one to do a thing, (Herdotus Historicus), etc. <br>2. without the <i>infinitive</i>, ς. τινί τι (Herdotus Historicus); ς. τι <b>to recommend </b> a measure, (Herdotus Historicus), attic:—;Pass., τὰ συμβουλευόμενα <b>the advice given </b>, (Xenophon Historicus) <br>3. <i>absolute</i> <b>to advise, give advice </b>, (Sophocles Tragicus); ὁ συμβουλεύων or -εύσας, <b>an adviser </b>, Lat. <i>auctor sententiae</i>, (Aristotle Philosopher) <br>4. Mid. <b>to consult with </b> a person, i. e. <b>ask </b> his <b>advice </b>, Lat. <i>consulere aliquem</i>, with <i>dative</i>, (Herdotus Historicus), etc.: <i>absolute</i> <b>to consult, deliberate </b>, (Xenophon Historicus) (ML)
PLAIN (bez HTML):
G4823 G4823 = G4823 συμβουλεύω sumbouleuō G:V to consult 1. to advise, counsel , Lat. consulere alicui, with dative pers. et infinitive, to advise one to do a thing, (Herdotus Historicus), etc. 2. without the infinitive, ς. τινί τι (Herdotus Historicus); ς. τι to recommend a measure, (Herdotus Historicus), attic:—;Pass., τὰ συμβουλευόμενα the advice given , (Xenophon Historicus) 3. absolute to advise, give advice , (Sophocles Tragicus); ὁ συμβουλεύων or -εύσας, an adviser , Lat. auctor sententiae, (Aristotle Philosopher) 4. Mid. to consult with a person, i. e. ask his advice , Lat. consulere aliquem, with dative, (Herdotus Historicus), etc.: absolute to consult, deliberate , (Xenophon Historicus) (ML)
-
2.
to advise
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G4823
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: συμβουλεύω
translit: symbouleúō
kjv_def: consult, (give, take) counsel (together)
strongs_def: to give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine
derivation: from G4862 (σύν) and G1011 (βουλεύω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G4823 G4823 = G4823 συμβουλεύω sumbouleuō G:V to consult 1. <b>to advise, counsel </b>, Lat. <i>consulere alicui</i>, with <i>dative</i> pers. et <i>infinitive</i>, <b>to advise </b> one to do a thing, (Herdotus Historicus), etc. <br>2. without the <i>infinitive</i>, ς. τινί τι (Herdotus Historicus); ς. τι <b>to recommend </b> a measure, (Herdotus Historicus), attic:—;Pass., τὰ συμβουλευόμενα <b>the advice given </b>, (Xenophon Historicus) <br>3. <i>absolute</i> <b>to advise, give advice </b>, (Sophocles Tragicus); ὁ συμβουλεύων or -εύσας, <b>an adviser </b>, Lat. <i>auctor sententiae</i>, (Aristotle Philosopher) <br>4. Mid. <b>to consult with </b> a person, i. e. <b>ask </b> his <b>advice </b>, Lat. <i>consulere aliquem</i>, with <i>dative</i>, (Herdotus Historicus), etc.: <i>absolute</i> <b>to consult, deliberate </b>, (Xenophon Historicus) (ML)
PLAIN (bez HTML):
G4823 G4823 = G4823 συμβουλεύω sumbouleuō G:V to consult 1. to advise, counsel , Lat. consulere alicui, with dative pers. et infinitive, to advise one to do a thing, (Herdotus Historicus), etc. 2. without the infinitive, ς. τινί τι (Herdotus Historicus); ς. τι to recommend a measure, (Herdotus Historicus), attic:—;Pass., τὰ συμβουλευόμενα the advice given , (Xenophon Historicus) 3. absolute to advise, give advice , (Sophocles Tragicus); ὁ συμβουλεύων or -εύσας, an adviser , Lat. auctor sententiae, (Aristotle Philosopher) 4. Mid. to consult with a person, i. e. ask his advice , Lat. consulere aliquem, with dative, (Herdotus Historicus), etc.: absolute to consult, deliberate , (Xenophon Historicus) (ML)
-
3.
to recommend
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G4823
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: συμβουλεύω
translit: symbouleúō
kjv_def: consult, (give, take) counsel (together)
strongs_def: to give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine
derivation: from G4862 (σύν) and G1011 (βουλεύω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G4823 G4823 = G4823 συμβουλεύω sumbouleuō G:V to consult 1. <b>to advise, counsel </b>, Lat. <i>consulere alicui</i>, with <i>dative</i> pers. et <i>infinitive</i>, <b>to advise </b> one to do a thing, (Herdotus Historicus), etc. <br>2. without the <i>infinitive</i>, ς. τινί τι (Herdotus Historicus); ς. τι <b>to recommend </b> a measure, (Herdotus Historicus), attic:—;Pass., τὰ συμβουλευόμενα <b>the advice given </b>, (Xenophon Historicus) <br>3. <i>absolute</i> <b>to advise, give advice </b>, (Sophocles Tragicus); ὁ συμβουλεύων or -εύσας, <b>an adviser </b>, Lat. <i>auctor sententiae</i>, (Aristotle Philosopher) <br>4. Mid. <b>to consult with </b> a person, i. e. <b>ask </b> his <b>advice </b>, Lat. <i>consulere aliquem</i>, with <i>dative</i>, (Herdotus Historicus), etc.: <i>absolute</i> <b>to consult, deliberate </b>, (Xenophon Historicus) (ML)
PLAIN (bez HTML):
G4823 G4823 = G4823 συμβουλεύω sumbouleuō G:V to consult 1. to advise, counsel , Lat. consulere alicui, with dative pers. et infinitive, to advise one to do a thing, (Herdotus Historicus), etc. 2. without the infinitive, ς. τινί τι (Herdotus Historicus); ς. τι to recommend a measure, (Herdotus Historicus), attic:—;Pass., τὰ συμβουλευόμενα the advice given , (Xenophon Historicus) 3. absolute to advise, give advice , (Sophocles Tragicus); ὁ συμβουλεύων or -εύσας, an adviser , Lat. auctor sententiae, (Aristotle Philosopher) 4. Mid. to consult with a person, i. e. ask his advice , Lat. consulere aliquem, with dative, (Herdotus Historicus), etc.: absolute to consult, deliberate , (Xenophon Historicus) (ML)