1.
to eat === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G2068
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ἐσθίω
translit: esthíō
kjv_def: devour, eat, live
strongs_def: used only in certain tenses, the rest being supplied by G5315 (φάγω); to eat (usually literal)
derivation: strengthened for a primary (to eat);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G2068 G2068 = G2068 ἐσθίω esthiō G:V to eat <b>ἐσθίω</b>, and (poet, and late prose) ἔσθω, <BR /> [in LXX chiefly for אכל ;] <BR /><b>to eat</b>; <BR />__(a) absol.: <ref='Mat.14.20, 21'>Mat.14:20, 21</ref> <ref='Mrk.6.31'>Mrk.6:31</ref>, <ref='Jhn.4.31'>Jhn.4:31</ref>, al.; ἐν τ. φαγεῖν (on this aor. form, see M, <i>Pr.</i>, 111), <ref='1Co.11.21'>1Co.11:21;</ref> διδόναι φαγεῖν, with dative of person(s), <ref='Mrk.5.43'>Mrk.5:43</ref>, al.; ἐ. καὶ πίνειν, <ref='Mat.6.25, 31'>Mat.6:25, 31</ref> <ref='Luk.10.7'>Luk.10:7</ref>, al.; of ordinary use of food and drink, <ref='1Co.9.4; 11.22'>1Co.9:4 11:22</ref>; of partaking of food at table, <ref='Mrk.2.16'>Mrk.2:16</ref>, <ref='Luk.5.30'>Luk.5:30</ref>, al.; opposite to fasting, <ref='Mat.11.18'>Mat.11:18</ref>, <ref='Luk.5.33'>Luk.5:33</ref>, al.; of revelling, <ref='Mat.24.49'>Mat.24:49</ref>, <ref='Luk.12.45'>Luk.12:45</ref> . <BR /> __(b) with accusative of thing(s): <ref='Mat.6.25'>Mat.6:25</ref>, <ref='Mrk.1.6'>Mrk.1:6</ref>, <ref='Jhn.6.31'>Jhn.6:31</ref>, <ref='Rom.14.2'>Rom.14:2</ref>, al.; ἄρτον (Heb. אָכַל לֶחֶם), <ref='Mat.15.2'>Mat.15:2</ref>, <ref='Mrk.3.20'>Mrk.3:20</ref>, al.; τὸν ἑαυτοῦ ἄ., <ref='2Th.3.12'>2Th.3:12;</ref> ἄ. before παρά, genitive of person(s), <ref='2Th.3.8'>2Th.3:8;</ref> τά before id., <ref='Luk.10.7'>Luk.10:7;</ref> τ. πάσχα, <ref='Mat.26.17'>Mat.26:17</ref>, <ref='Mrk.14.12'>Mrk.14:12</ref> al; τ. κυριακὸν δεῖπνον, <ref='1Co.11.20'>1Co.11:20;</ref> τ. θυσίας, <ref='1Co.10.18'>1Co.10:18;</ref> before ἐκ (= cl. part. genitive), <ref='Jhn.6.26'>Jhn.6:26</ref>, 5o, 51, <ref='1Co.11.28'>1Co.11:28</ref>; ἀπό (cf. Heb. אָכַל מִן), <ref='Mat.15.27'>Mat.15:27</ref>, <ref='Mrk.7.28'>Mrk.7:28</ref>; metaphorically, <b>to devour, consume</b>: <ref='Heb.10.27'>Heb.10:27</ref>, <ref='Jas.5.3'>Jas.5:3</ref>, <ref='Rev.17.16'>Rev.17:16</ref> (cf. κατ-, συν-εσθίω) . <BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G2068 G2068 = G2068 ἐσθίω esthiō G:V to eat ἐσθίω, and (poet, and late prose) ἔσθω, [in LXX chiefly for אכל ;] to eat; __(a) absol.: Mat.14:20, 21 Mrk.6:31, Jhn.4:31, al.; ἐν τ. φαγεῖν (on this aor. form, see M, Pr., 111), 1Co.11:21; διδόναι φαγεῖν, with dative of person(s), Mrk.5:43, al.; ἐ. καὶ πίνειν, Mat.6:25, 31 Luk.10:7, al.; of ordinary use of food and drink, 1Co.9:4 11:22; of partaking of food at table, Mrk.2:16, Luk.5:30, al.; opposite to fasting, Mat.11:18, Luk.5:33, al.; of revelling, Mat.24:49, Luk.12:45 . __(b) with accusative of thing(s): Mat.6:25, Mrk.1:6, Jhn.6:31, Rom.14:2, al.; ἄρτον (Heb. אָכַל לֶחֶם), Mat.15:2, Mrk.3:20, al.; τὸν ἑαυτοῦ ἄ., 2Th.3:12; ἄ. before παρά, genitive of person(s), 2Th.3:8; τά before id., Luk.10:7; τ. πάσχα, Mat.26:17, Mrk.14:12 al; τ. κυριακὸν δεῖπνον, 1Co.11:20; τ. θυσίας, 1Co.10:18; before ἐκ (= cl. part. genitive), Jhn.6:26, 5o, 51, 1Co.11:28; ἀπό (cf. Heb. אָכַל מִן), Mat.15:27, Mrk.7:28; metaphorically, to devour, consume: Heb.10:27, Jas.5:3, Rev.17:16 (cf. κατ-, συν-εσθίω) . (AS)
2.
to devour, consume === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G2068
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ἐσθίω
translit: esthíō
kjv_def: devour, eat, live
strongs_def: used only in certain tenses, the rest being supplied by G5315 (φάγω); to eat (usually literal)
derivation: strengthened for a primary (to eat);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G2068 G2068 = G2068 ἐσθίω esthiō G:V to eat <b>ἐσθίω</b>, and (poet, and late prose) ἔσθω, <BR /> [in LXX chiefly for אכל ;] <BR /><b>to eat</b>; <BR />__(a) absol.: <ref='Mat.14.20, 21'>Mat.14:20, 21</ref> <ref='Mrk.6.31'>Mrk.6:31</ref>, <ref='Jhn.4.31'>Jhn.4:31</ref>, al.; ἐν τ. φαγεῖν (on this aor. form, see M, <i>Pr.</i>, 111), <ref='1Co.11.21'>1Co.11:21;</ref> διδόναι φαγεῖν, with dative of person(s), <ref='Mrk.5.43'>Mrk.5:43</ref>, al.; ἐ. καὶ πίνειν, <ref='Mat.6.25, 31'>Mat.6:25, 31</ref> <ref='Luk.10.7'>Luk.10:7</ref>, al.; of ordinary use of food and drink, <ref='1Co.9.4; 11.22'>1Co.9:4 11:22</ref>; of partaking of food at table, <ref='Mrk.2.16'>Mrk.2:16</ref>, <ref='Luk.5.30'>Luk.5:30</ref>, al.; opposite to fasting, <ref='Mat.11.18'>Mat.11:18</ref>, <ref='Luk.5.33'>Luk.5:33</ref>, al.; of revelling, <ref='Mat.24.49'>Mat.24:49</ref>, <ref='Luk.12.45'>Luk.12:45</ref> . <BR /> __(b) with accusative of thing(s): <ref='Mat.6.25'>Mat.6:25</ref>, <ref='Mrk.1.6'>Mrk.1:6</ref>, <ref='Jhn.6.31'>Jhn.6:31</ref>, <ref='Rom.14.2'>Rom.14:2</ref>, al.; ἄρτον (Heb. אָכַל לֶחֶם), <ref='Mat.15.2'>Mat.15:2</ref>, <ref='Mrk.3.20'>Mrk.3:20</ref>, al.; τὸν ἑαυτοῦ ἄ., <ref='2Th.3.12'>2Th.3:12;</ref> ἄ. before παρά, genitive of person(s), <ref='2Th.3.8'>2Th.3:8;</ref> τά before id., <ref='Luk.10.7'>Luk.10:7;</ref> τ. πάσχα, <ref='Mat.26.17'>Mat.26:17</ref>, <ref='Mrk.14.12'>Mrk.14:12</ref> al; τ. κυριακὸν δεῖπνον, <ref='1Co.11.20'>1Co.11:20;</ref> τ. θυσίας, <ref='1Co.10.18'>1Co.10:18;</ref> before ἐκ (= cl. part. genitive), <ref='Jhn.6.26'>Jhn.6:26</ref>, 5o, 51, <ref='1Co.11.28'>1Co.11:28</ref>; ἀπό (cf. Heb. אָכַל מִן), <ref='Mat.15.27'>Mat.15:27</ref>, <ref='Mrk.7.28'>Mrk.7:28</ref>; metaphorically, <b>to devour, consume</b>: <ref='Heb.10.27'>Heb.10:27</ref>, <ref='Jas.5.3'>Jas.5:3</ref>, <ref='Rev.17.16'>Rev.17:16</ref> (cf. κατ-, συν-εσθίω) . <BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G2068 G2068 = G2068 ἐσθίω esthiō G:V to eat ἐσθίω, and (poet, and late prose) ἔσθω, [in LXX chiefly for אכל ;] to eat; __(a) absol.: Mat.14:20, 21 Mrk.6:31, Jhn.4:31, al.; ἐν τ. φαγεῖν (on this aor. form, see M, Pr., 111), 1Co.11:21; διδόναι φαγεῖν, with dative of person(s), Mrk.5:43, al.; ἐ. καὶ πίνειν, Mat.6:25, 31 Luk.10:7, al.; of ordinary use of food and drink, 1Co.9:4 11:22; of partaking of food at table, Mrk.2:16, Luk.5:30, al.; opposite to fasting, Mat.11:18, Luk.5:33, al.; of revelling, Mat.24:49, Luk.12:45 . __(b) with accusative of thing(s): Mat.6:25, Mrk.1:6, Jhn.6:31, Rom.14:2, al.; ἄρτον (Heb. אָכַל לֶחֶם), Mat.15:2, Mrk.3:20, al.; τὸν ἑαυτοῦ ἄ., 2Th.3:12; ἄ. before παρά, genitive of person(s), 2Th.3:8; τά before id., Luk.10:7; τ. πάσχα, Mat.26:17, Mrk.14:12 al; τ. κυριακὸν δεῖπνον, 1Co.11:20; τ. θυσίας, 1Co.10:18; before ἐκ (= cl. part. genitive), Jhn.6:26, 5o, 51, 1Co.11:28; ἀπό (cf. Heb. אָכַל מִן), Mat.15:27, Mrk.7:28; metaphorically, to devour, consume: Heb.10:27, Jas.5:3, Rev.17:16 (cf. κατ-, συν-εσθίω) . (AS)