Werset Strong G1035

Strong G1035 — βρῶσις

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: brosis Część mowy: noun Glosa: eating; corrosion, rust; food

βρῶσις - eating; corrosion, rust; food - G1035

Najczęściej: Jedzenie. Spożywanie.; eating; corrosion, rust; food; konsumpcja; posiłek; pokarm; pożywienie; korozja; jedzenie. spożywanie pokarmu.; żywność; jedzenie; nourishment

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
eating; corrosion, rust; food
Grecki wyraz
βρῶσις (translit. brosis)
Lemma
βρῶσις
Strong
G1035
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Jedzenie. Spożywanie.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
konsumpcja;posiłek;pokarm;pożywienie;korozja

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Rz 14:17, Kol 2:16. Uwaga translatorska: Może oznaczać korozję. Kontekst: Często w znaczeniu duchowym.
Szerzej:
jedzenie. spożywanie pokarmu.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
żywność;posiłek;pokarm;jedzenie;nourishment

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Rz 14:17, Kol 2:16. Uwaga translatorska: używane także w kontekście duchowego pokarmu. Kontekst: odniesienia do jedzenia i picia w naukach Jeszu.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
konsumpcja;posiłek;pokarm;pożywienie;korozja

Oddania w wersecie: Rz 14:17, Kol 2:16. Uwaga translatorska: Może oznaczać korozję. Kontekst: Często w znaczeniu duchowym.
[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 11

Liczba wersetów w grece: 10

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • „Nie gromadźcie(nie zbierajcie, nie składajcie) sobie skarbów na ziemi, gdzie mól i rdza (G1035) niszczą(psują, zjadają) i gdzie złodzieje włamują się(wdzierają się, wyważają) i kradną(zabierają, przywłaszczają)” — Ewangelia Mateusza 6:19.
  • „Lecz gromadźcie(zbierajcie, składajcie) sobie skarby w niebiosach, gdzie ani (G1035) mól, ani (G1035) rdza nie niszczą(nie psują, nie zjadają), i gdzie złodzieje nie włamują się(nie wdzierają się, nie wyważają) ani (G1035) nie kradną(nie zabierają, nie przywłaszczają)” — Ewangelia Mateusza 6:20.
  • "" — Ewangelia Jana 4:32.
  • "" — Ewangelia Jana 6:27.
  • "" — Ewangelia Jana 6:55.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów
    Sens 1Ma pełny opis
    eating
    Sens 2Ma pełny opis
    corrosion, rust
    Sens 3Ma pełny opis
    food

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
βρῶσις
Transkrypcja
brosis
Krótkie znaczenie
eating; corrosion, rust; food
Część mowy
rzeczownik