Werset Strong G3844

Strong G3844 — παρά

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: para Część mowy: prep Glosa: beside; from the side of, from beside, from; by the side of, beside, by, with

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. beside
    G3844 G3844 = G3844 παρά para G:PREP from/with/beside παρά, prep. with genitive, dative, accusative, with radical sense, beside. I. C. genitive of person(s), from the side of, from beside, from, indicating source or origin, [in LXX for מֵאֵצֶל ,מִיַד ,מִלִּפְנֵי ;] after verbs of motion, Mk 14:43, Łk 8:49, Jn 15:26, itd.; after verbs of seeking, receiving, hearing, etc., Mk 8:11 12:2, Jn 4:9, 52 10:18, Flp 4:18, 2Tm 1:18, Jk 1:7, itd.; after passive verbs, of the agent (like ὑπό), Mt 21:42, Mk 12:11, Łk 1:37; absol., οἱ παρ᾽ αὐτοῦ, his family, his kinsfolk, Mk 3:21 (cf. M, Pr., 106f.; Field, Notes, 25f.; Swete, in l.); τὰ παρ᾽ αὐτῆς (αὐτῶν, ὑμῶν, one's means, wealth, Mk 5:26, Łk 10:7, Flp 4:18. II. C. dative of person(s) (exc. Jn 19:25, π. τ. σταυρῷ), by the side of, beside, by, with, [in LXX for בְּעֵינֵי ,בְּיַד ,אֵצֶל ;] Łk 11:37 19:7, Jn 1:40 4:40, Dz 28:14, itd.; παρ᾽ ἑαυτῷ, at home, 1Kor 16:2; with dative pl., among, Mt 22:25, Kol 4:16, itd.; metaphorically, Mt 19:26, Mk 10:27, Łk 1:30, Rz 2:13, Jk 1:27, itd. III. C. accusative, of motion by or towards, [in LXX for בְּעֵבֶר ,עַל יַד ,אֵצֶל ;]
    1. of place, by the side of, beside, by, along: Dz 10:32, Hbr 11:12; after verbs of motion, Mt 4:18, Mk 4:4, Łk 8:5, Dz 4:35, itd.; after verbs of rest, Mt 13:1, Mk 5:21, Łk 8:35, itd.
    2. beside, beyond, metaphorically; (a) beyond, against, contrary to: Dz 18:13, Rz 1:26 4:18 11:24, itd.; except, 2Kor 11:24; (b) beyond, above, in comparison with: Łk 3:13, Rz 12:3 14:5, Hbr 1:4, 9 3:3, itd.; (with) on account of: 1Kor 12:15,
    16. IV. In composition: beside, to (παραλαμβάνω, παράγω), at hand (πάρειμι), from (παραρρέω), amiss (παρακούω), past (παρέρχομαι), compared with (παρομοιάζω), above measure (παροργίζω). (AS)
  • 2. from the side of, from beside, from
    G3844 G3844 = G3844 παρά para G:PREP from/with/beside παρά, prep. with genitive, dative, accusative, with radical sense, beside. I. C. genitive of person(s), from the side of, from beside, from, indicating source or origin, [in LXX for מֵאֵצֶל ,מִיַד ,מִלִּפְנֵי ;] after verbs of motion, Mk 14:43, Łk 8:49, Jn 15:26, itd.; after verbs of seeking, receiving, hearing, etc., Mk 8:11 12:2, Jn 4:9, 52 10:18, Flp 4:18, 2Tm 1:18, Jk 1:7, itd.; after passive verbs, of the agent (like ὑπό), Mt 21:42, Mk 12:11, Łk 1:37; absol., οἱ παρ᾽ αὐτοῦ, his family, his kinsfolk, Mk 3:21 (cf. M, Pr., 106f.; Field, Notes, 25f.; Swete, in l.); τὰ παρ᾽ αὐτῆς (αὐτῶν, ὑμῶν, one's means, wealth, Mk 5:26, Łk 10:7, Flp 4:18. II. C. dative of person(s) (exc. Jn 19:25, π. τ. σταυρῷ), by the side of, beside, by, with, [in LXX for בְּעֵינֵי ,בְּיַד ,אֵצֶל ;] Łk 11:37 19:7, Jn 1:40 4:40, Dz 28:14, itd.; παρ᾽ ἑαυτῷ, at home, 1Kor 16:2; with dative pl., among, Mt 22:25, Kol 4:16, itd.; metaphorically, Mt 19:26, Mk 10:27, Łk 1:30, Rz 2:13, Jk 1:27, itd. III. C. accusative, of motion by or towards, [in LXX for בְּעֵבֶר ,עַל יַד ,אֵצֶל ;]
    1. of place, by the side of, beside, by, along: Dz 10:32, Hbr 11:12; after verbs of motion, Mt 4:18, Mk 4:4, Łk 8:5, Dz 4:35, itd.; after verbs of rest, Mt 13:1, Mk 5:21, Łk 8:35, itd.
    2. beside, beyond, metaphorically; (a) beyond, against, contrary to: Dz 18:13, Rz 1:26 4:18 11:24, itd.; except, 2Kor 11:24; (b) beyond, above, in comparison with: Łk 3:13, Rz 12:3 14:5, Hbr 1:4, 9 3:3, itd.; (with) on account of: 1Kor 12:15,
    16. IV. In composition: beside, to (παραλαμβάνω, παράγω), at hand (πάρειμι), from (παραρρέω), amiss (παρακούω), past (παρέρχομαι), compared with (παρομοιάζω), above measure (παροργίζω). (AS)
  • 3. by the side of, beside, by, with
    G3844 G3844 = G3844 παρά para G:PREP from/with/beside παρά, prep. with genitive, dative, accusative, with radical sense, beside. I. C. genitive of person(s), from the side of, from beside, from, indicating source or origin, [in LXX for מֵאֵצֶל ,מִיַד ,מִלִּפְנֵי ;] after verbs of motion, Mk 14:43, Łk 8:49, Jn 15:26, itd.; after verbs of seeking, receiving, hearing, etc., Mk 8:11 12:2, Jn 4:9, 52 10:18, Flp 4:18, 2Tm 1:18, Jk 1:7, itd.; after passive verbs, of the agent (like ὑπό), Mt 21:42, Mk 12:11, Łk 1:37; absol., οἱ παρ᾽ αὐτοῦ, his family, his kinsfolk, Mk 3:21 (cf. M, Pr., 106f.; Field, Notes, 25f.; Swete, in l.); τὰ παρ᾽ αὐτῆς (αὐτῶν, ὑμῶν, one's means, wealth, Mk 5:26, Łk 10:7, Flp 4:18. II. C. dative of person(s) (exc. Jn 19:25, π. τ. σταυρῷ), by the side of, beside, by, with, [in LXX for בְּעֵינֵי ,בְּיַד ,אֵצֶל ;] Łk 11:37 19:7, Jn 1:40 4:40, Dz 28:14, itd.; παρ᾽ ἑαυτῷ, at home, 1Kor 16:2; with dative pl., among, Mt 22:25, Kol 4:16, itd.; metaphorically, Mt 19:26, Mk 10:27, Łk 1:30, Rz 2:13, Jk 1:27, itd. III. C. accusative, of motion by or towards, [in LXX for בְּעֵבֶר ,עַל יַד ,אֵצֶל ;]
    1. of place, by the side of, beside, by, along: Dz 10:32, Hbr 11:12; after verbs of motion, Mt 4:18, Mk 4:4, Łk 8:5, Dz 4:35, itd.; after verbs of rest, Mt 13:1, Mk 5:21, Łk 8:35, itd.
    2. beside, beyond, metaphorically; (a) beyond, against, contrary to: Dz 18:13, Rz 1:26 4:18 11:24, itd.; except, 2Kor 11:24; (b) beyond, above, in comparison with: Łk 3:13, Rz 12:3 14:5, Hbr 1:4, 9 3:3, itd.; (with) on account of: 1Kor 12:15,
    16. IV. In composition: beside, to (παραλαμβάνω, παράγω), at hand (πάρειμι), from (παραρρέω), amiss (παρακούω), past (παρέρχομαι), compared with (παρομοιάζω), above measure (παροργίζω). (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): παρά
  • Translit: para
  • Glosa PL: beside; from the side of, from beside, from; by the side of, beside, by, with
  • Część mowy: prep
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 00:37 (czas Nowy Jork)