Werset Strong G101

Strong G101 — ἀδυνατέω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: adynateo Część mowy: verb Glosa: być

ἀδυνατέω - niemożliwy / niewykonalny - G101

Najczęściej: niemożliwy; niewykonalny

Metadane

Grecki wyraz
ἀδυνατέω
Polska wymowa
adynateo
Lemma
ἀδυνατέω
Transliteracja
adynateo
Strong
G101
Część mowy
czasownik
Rdzeń znaczeniowy
niemożliwy; niewykonalny

Znaczenie

To słowo oznacza: niemożliwy albo niewykonalny.

Być niemożliwym do wykonania lub osiągnięcia.

Wskazówka kontekstowa: Występuje w kontekście biblijnym, np. w Ewangelii Mateusza i Łukasza.
To słowo najlepiej oddawać zgodnie z kontekstem jako: niemożliwy; niewykonalny.

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli słowo opisuje czynność, proces albo działanie → zwykle chodzi właśnie o ten odcień.
Jeśli obok pojawiają się bliskie znaczenia lub użycie obrazowe → trzeba sprawdzić, który wariant najlepiej pasuje do zdania.
Jeśli sens w wersecie jest węższy niż lista synonimów → nie wolno wychodzić poza kontekst.

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Bezokolicznik opisowy: być niemożliwym / być niewykonalnym / nie móc się stać.
Formy opisowe: to jest niemożliwe / to było niemożliwe / to będzie niemożliwe; to nie może się stać.
Rzeczownik odczasownikowy: niemożność / niewykonalność.
Uwaga: to czasownik grecki, ale w polskim często oddaje się go opisowo. W wersecie trzeba sprawdzać, czy sens dotyczy niemożliwości działania, zdarzenia albo spełnienia czegoś.

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 2

Liczba wersetów w grece: 2

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • "" — Ewangelia Mateusza 17:20.
  • "" — Ewangelia Łukasza 1:37.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów

    Ten Strong ma obecnie 1 sens w danych.

    Sens 1Ma pełny opis
    być
    Być niemożliwym do wykonania lub osiągnięcia.
    Synonimy niemożliwy; niewykonalny
    Uwagi Występuje w kontekście biblijnym, np. w Ewangelii Mateusza i Łukasza.

Pułapki tłumaczeniowe

  • nie odrywać słowa od kontekstu
  • nie zawężać znaczenia bardziej, niż wymaga tekst
  • nie mieszać go automatycznie z bliskimi odpowiednikami bez sprawdzenia zdania

Podobne / myląco bliskie słowa

  • niewykonalny

Typowe połączenia / kolokacje

  • niemożliwy / niewykonalny
  • niemożliwy
  • niewykonalny

Rodzina wyrazów

  • niemożliwy / niewykonalny
  • niewykonalny

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • Strong / Blue Letter Bible

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἀδυνατέω
Transkrypcja
adynateo
Krótkie znaczenie
Być niemożliwym do wykonania lub osiągnięcia.
Część mowy
czasownik