Werset Strong G5590

Strong G5590 — ψυχή

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: psyche Część mowy: noun Glosa: serce

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. serce
    G5590 G5590G = G5590G ψυχή psuchē G:N-F soul ψυχή, -ῆς, ἡ, [in LXX very frequently for נֶפֶשׁ, sometimes for לֵבַב ,לֵב, etc. ;]
    1. breath (Lat. anima), breath of life, life (Hom., itd.; in Arist., of the vital principle): Mt 6:25, Mk 3:4 10:45, Łk 12:22, Jn 10:11, Dz 20:10, 24 2Kor 1:23, Flp 2:30, 1Tes 2:8, itd.
    2. the soul, (a) as the seat of the will, desires and affections: Mt 26:38, Mk 12:30" (LXX) 14:34, Łk 1:46, Jn 10:24, Dz 14:2, Flp 1:27, itd.; ἐκ ψυχῆς, from the heart, heartily: Ef 6:6, Kol 3:23; (b) as a periphrasis for person or self (frequently in translation from Semitic originals, zob. M, Pr., 87; Robinson, Gospels, 113ff.; but also frequently in cl., zob. LS, zob. word II, 2; Edwards, Lex., App. A.): Mt 11:29, Mk 8:36, Dz 2:41, Rz 2:9, 1P 3:20, itd.; πᾶσα ψ., Dz 2:43 3:23" (LXX), Rz 13:1; ψ. ζῶσα (ζωῆς), 1Kor 15:45, Obj 16:3; (with) as the object of divine grace and eternal salvation: Hbr 13:17, Jk 1:21 5:20, 1P 1:9, 22 2:11 4:19, 3Jo.2. SYN.: zob.: νοῦς, πνεῦμα, ψυχικός, and cf. ICC on 1Tes 5:23, Lft., Notes, 88f. (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ψυχή
  • Translit: psyche
  • Glosa PL: serce
  • Część mowy: noun
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 02:44 (czas Nowy Jork)