-
1.
the belly
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G1064
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: γαστήρ
translit: gastḗr
kjv_def: belly, + with child, womb
strongs_def: the stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand
derivation: of uncertain derivation;
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G1064 G1064 = G1064 γαστήρ gastēr G:N-F belly <b>γαστήρͅ</b>, -τρός, ἡ, <BR /> [in LXX for בֶּטֶן, ἐν γ. ἔχειν for הרה, ἐν γ. λαμβάνειν for חרה ;] <BR /> __1. <b>the belly</b>: metaphorically, <b>a glutton</b>, <ref='Tit.1.12.'>Tit.1:12.</ref> <BR /> __2. <b>the womb</b>: ἐν γ. ἔχειν, <b>to be with child</b>, <ref='Mat.1.18, 23'>Mat.1:18, 23</ref>" (LXX) 24:19, <ref='Mrk.13.17'>Mrk.13:17</ref>, <ref='Luk.21.23'>Luk.21:23</ref>, <ref='1Th.5.3'>1Th.5:3</ref>, <ref='Rev.12.2'>Rev.12:2</ref>; εν γ. συλλαμβ., <b>to conceive</b>, <ref='Luk.1.31.'>Luk.1:31.</ref><BR />† (AS)
PLAIN (bez HTML):
G1064 G1064 = G1064 γαστήρ gastēr G:N-F belly γαστήρͅ, -τρός, ἡ, [in LXX for בֶּטֶן, ἐν γ. ἔχειν for הרה, ἐν γ. λαμβάνειν for חרה ;] __1. the belly: metaphorically, a glutton, Tit.1:12. __2. the womb: ἐν γ. ἔχειν, to be with child, Mat.1:18, 23" (LXX) 24:19, Mrk.13:17, Luk.21:23, 1Th.5:3, Rev.12:2; εν γ. συλλαμβ., to conceive, Luk.1:31.† (AS)
-
2.
a glutton
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G1064
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: γαστήρ
translit: gastḗr
kjv_def: belly, + with child, womb
strongs_def: the stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand
derivation: of uncertain derivation;
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G1064 G1064 = G1064 γαστήρ gastēr G:N-F belly <b>γαστήρͅ</b>, -τρός, ἡ, <BR /> [in LXX for בֶּטֶן, ἐν γ. ἔχειν for הרה, ἐν γ. λαμβάνειν for חרה ;] <BR /> __1. <b>the belly</b>: metaphorically, <b>a glutton</b>, <ref='Tit.1.12.'>Tit.1:12.</ref> <BR /> __2. <b>the womb</b>: ἐν γ. ἔχειν, <b>to be with child</b>, <ref='Mat.1.18, 23'>Mat.1:18, 23</ref>" (LXX) 24:19, <ref='Mrk.13.17'>Mrk.13:17</ref>, <ref='Luk.21.23'>Luk.21:23</ref>, <ref='1Th.5.3'>1Th.5:3</ref>, <ref='Rev.12.2'>Rev.12:2</ref>; εν γ. συλλαμβ., <b>to conceive</b>, <ref='Luk.1.31.'>Luk.1:31.</ref><BR />† (AS)
PLAIN (bez HTML):
G1064 G1064 = G1064 γαστήρ gastēr G:N-F belly γαστήρͅ, -τρός, ἡ, [in LXX for בֶּטֶן, ἐν γ. ἔχειν for הרה, ἐν γ. λαμβάνειν for חרה ;] __1. the belly: metaphorically, a glutton, Tit.1:12. __2. the womb: ἐν γ. ἔχειν, to be with child, Mat.1:18, 23" (LXX) 24:19, Mrk.13:17, Luk.21:23, 1Th.5:3, Rev.12:2; εν γ. συλλαμβ., to conceive, Luk.1:31.† (AS)
-
3.
the womb
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G1064
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: γαστήρ
translit: gastḗr
kjv_def: belly, + with child, womb
strongs_def: the stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand
derivation: of uncertain derivation;
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G1064 G1064 = G1064 γαστήρ gastēr G:N-F belly <b>γαστήρͅ</b>, -τρός, ἡ, <BR /> [in LXX for בֶּטֶן, ἐν γ. ἔχειν for הרה, ἐν γ. λαμβάνειν for חרה ;] <BR /> __1. <b>the belly</b>: metaphorically, <b>a glutton</b>, <ref='Tit.1.12.'>Tit.1:12.</ref> <BR /> __2. <b>the womb</b>: ἐν γ. ἔχειν, <b>to be with child</b>, <ref='Mat.1.18, 23'>Mat.1:18, 23</ref>" (LXX) 24:19, <ref='Mrk.13.17'>Mrk.13:17</ref>, <ref='Luk.21.23'>Luk.21:23</ref>, <ref='1Th.5.3'>1Th.5:3</ref>, <ref='Rev.12.2'>Rev.12:2</ref>; εν γ. συλλαμβ., <b>to conceive</b>, <ref='Luk.1.31.'>Luk.1:31.</ref><BR />† (AS)
PLAIN (bez HTML):
G1064 G1064 = G1064 γαστήρ gastēr G:N-F belly γαστήρͅ, -τρός, ἡ, [in LXX for בֶּטֶן, ἐν γ. ἔχειν for הרה, ἐν γ. λαμβάνειν for חרה ;] __1. the belly: metaphorically, a glutton, Tit.1:12. __2. the womb: ἐν γ. ἔχειν, to be with child, Mat.1:18, 23" (LXX) 24:19, Mrk.13:17, Luk.21:23, 1Th.5:3, Rev.12:2; εν γ. συλλαμβ., to conceive, Luk.1:31.† (AS)