Werset Strong G4912

Strong G4912 — συνέχω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: synecho Część mowy: verb Glosa: press on every side; to hold fast; of a prisoner, to hold in charge

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. press on every side
    G4912 G4912 = G4912 συνέχω sunechō G:V to hold/oppress συν-έχω [in LXX for עָצָר, חָבַר, etc. ;]
    1. to hold together (τ. συνέχον τ. πάντα, Wis.1:7): of closing the ears, Dz 7:57 (τ. στόμα, Isa.52:15); to hem in, press on every side: Łk 8:45 19:43.
    2. to hold fast; (a) of a prisoner, to hold in charge (Luc.; cf. exx. in Deiss., BS, 160; MM, xxiv): Łk 22:63; (b) to constrain: 2Kor 5:14; pass., Łk 12:50, Dz 18:5 (τ. λόγῳ; cf. Field, Notes, 128), Flp 1:23; in pass., of ills, to be seized or afflicted by, suffering from: Mt 4:24, Łk 4:38 8:37, Dz 28:8.† (AS)
  • 2. to hold fast
    G4912 G4912 = G4912 συνέχω sunechō G:V to hold/oppress συν-έχω [in LXX for עָצָר, חָבַר, etc. ;]
    1. to hold together (τ. συνέχον τ. πάντα, Wis.1:7): of closing the ears, Dz 7:57 (τ. στόμα, Isa.52:15); to hem in, press on every side: Łk 8:45 19:43.
    2. to hold fast; (a) of a prisoner, to hold in charge (Luc.; cf. exx. in Deiss., BS, 160; MM, xxiv): Łk 22:63; (b) to constrain: 2Kor 5:14; pass., Łk 12:50, Dz 18:5 (τ. λόγῳ; cf. Field, Notes, 128), Flp 1:23; in pass., of ills, to be seized or afflicted by, suffering from: Mt 4:24, Łk 4:38 8:37, Dz 28:8.† (AS)
  • 3. of a prisoner, to hold in charge
    G4912 G4912 = G4912 συνέχω sunechō G:V to hold/oppress συν-έχω [in LXX for עָצָר, חָבַר, etc. ;]
    1. to hold together (τ. συνέχον τ. πάντα, Wis.1:7): of closing the ears, Dz 7:57 (τ. στόμα, Isa.52:15); to hem in, press on every side: Łk 8:45 19:43.
    2. to hold fast; (a) of a prisoner, to hold in charge (Luc.; cf. exx. in Deiss., BS, 160; MM, xxiv): Łk 22:63; (b) to constrain: 2Kor 5:14; pass., Łk 12:50, Dz 18:5 (τ. λόγῳ; cf. Field, Notes, 128), Flp 1:23; in pass., of ills, to be seized or afflicted by, suffering from: Mt 4:24, Łk 4:38 8:37, Dz 28:8.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): συνέχω
  • Translit: synecho
  • Glosa PL: press on every side; to hold fast; of a prisoner, to hold in charge
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 01:58 (czas Nowy Jork)