Werset Strong G2560

Strong G2560 — κακῶς

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: kakos Część mowy: adv Glosa: badly, ill; in physical sense

κακῶς - badly, ill; in physical sense - G2560

Najczęściej: Źle, niedobrze. W złym stanie, chory.; badly, ill; in physical sense; źle; niedobrze; chory; niewłaściwie; błędnie; źle, w sposób zły. w złym stanie, źle.; fatalnie; kiepsko; nieszczęśliwie

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
badly, ill; in physical sense
Grecki wyraz
κακῶς (translit. kakos)
Lemma
κακῶς
Strong
G2560
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Źle, niedobrze. W złym stanie, chory.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
źle;niedobrze;chory;niewłaściwie;błędnie

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 4:24, 8:16. Uwaga translatorska: Często w kontekście fizycznym i moralnym. Kontekst: Używane w opisach chorób i złych czynów.
Szerzej:
źle, w sposób zły. w złym stanie, źle.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
źle;niedobrze;fatalnie;kiepsko;nieszczęśliwie

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 4:24, 8:16. Uwaga translatorska: używane w kontekście fizycznym i moralnym. Kontekst: odnosi się do złego stanu zdrowia lub działania.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
źle;niedobrze;chory;niewłaściwie;błędnie

Oddania w wersecie: Mt 4:24, 8:16. Uwaga translatorska: Często w kontekście fizycznym i moralnym. Kontekst: Używane w opisach chorób i złych czynów.
[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 16

Liczba wersetów w grece: 16

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • „I rozeszła się(rozniosła się, rozprzestrzeniła się) wieść o Nim po całej Syrii; i przynosili (G2560)(przyprowadzali, przywozili) do Niego wszystkich źle się mających(dotkniętych, cierpiących) różnymi chorobami(schorzenie, dolegliwość, ogólnie: stan chorobowy) i mękami(udręka, dotkliwy ból), opętanych(dręczonych, zniewolonych), lunatyków(drgawkowych, padaczkowych) i paralityków(sparaliżowany, osoba z paraliżem-porażona), a On ich uzdrawiał(leczył, przywracał zdrowie)” — Ewangelia Mateusza 4:24.
  • "" — Ewangelia Mateusza 8:16.
  • "" — Ewangelia Mateusza 9:12.
  • "" — Ewangelia Mateusza 14:35.
  • "" — Ewangelia Mateusza 15:22.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów
    Sens 1Ma pełny opis
    badly, ill
    Sens 2Ma pełny opis
    in physical sense

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
κακῶς
Transkrypcja
kakos
Krótkie znaczenie
badly, ill; in physical sense
Część mowy
przysłówek