Werset Strong G976

Strong G976 — βίβλος

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: biblos Część mowy: noun Glosa: zwój; księga

βίβλος - zwój; księga - G976

Najczęściej: Księga, zwój. Książka, dokument.; zwój; księga; księga; zwój; dokument; manuskrypt; pismo; Księga. Zwoje lub dokumenty.; książka

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
zwój; księga
Grecki wyraz
βίβλος (translit. biblos)
Lemma
βίβλος
Strong
G976
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Księga, zwój. Książka, dokument.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
księga;zwój;dokument;manuskrypt;pismo

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 1:1, Mk 12:26, Łk 3:4. Uwaga translatorska: Rzadziej używane niż 'biblios'. Kontekst: Często z konotacją świętości.
Szerzej:
Księga. Zwoje lub dokumenty.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
książka;zwój;dokument;manuskrypt;pismo

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 1:1, Mk 12:26. Uwaga translatorska: Używane w kontekście świętości. Kontekst: Odnosi się do tekstów religijnych.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
księga;zwój;dokument;manuskrypt;pismo

Oddania w wersecie: Mt 1:1, Mk 12:26, Łk 3:4. Uwaga translatorska: Rzadziej używane niż 'biblios'. Kontekst: Często z konotacją świętości.
[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 10

Liczba wersetów w grece: 10

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • Księga (G976)(rodowód) pochodzenia Jesu/Jeszu(grecki: Iēsou; Jesu – forma grecka imienia; hebrajski: יֵשׁוּעַ Jeszu; w języku polskim błędnie utrwaliła się forma „Jezus”, ponieważ w greckim imieniu nie występuje głoska ani litera „z” – greckie s sigma zostało później zniekształcone w tradycji łacińsko-polskiej) Pomazańca(grecki: Christos; Chrystus, Namaszczony, wybrany do szczególnej funkcji przez Boga), syna Dawida(grecki: Dauid; hebrajski: דָּוִד Dawid; król Isra’ela, centralna postać linii mesjańskiej), syna Awrahama(grecki: Abraam; hebrajski: אַבְרָהָם Awraham; patriarcha, początek linii przymierza)” — Ewangelia Mateusza 1:1.
  • "" — Ewangelia Marka 12:26.
  • "" — Ewangelia Łukasza 3:4.
  • "" — Ewangelia Łukasza 20:42.
  • "" — Dzieje Apostolskie 1:20.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów
    Sens 1Ma pełny opis
    zwój
    Sens 2Ma pełny opis
    księga

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
βίβλος
Transkrypcja
biblos
Krótkie znaczenie
zwój; księga
Część mowy
rzeczownik