Werset Strong G1210

Strong G1210 — δέω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: deo Część mowy: verb Glosa: to tie, bind, fasten; to forbid, declare forbidden

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to tie, bind, fasten
    G1210 G1210 = G1210 δέω deō G:V to bind δέω (I), [in LXX chiefly for אסר ;] to tie, bind, fasten; (1) with accusative of thing(s), before εἰς δεσμάς, Mt 13:30; of an ass, Mt 21:2, Mk 11:2, 4 Łk 19:30. (2) with accusative of person(s), of swathing a dead body, ὀθονίοις, Jn 19:40; δεδομένος τ. πόδας . . . κειρίαις (Bl., §34, 6; Kühner 3, iii, 125), Jn 11:44; of binding with chains, ἀγγέλους, Obj 9:14; a demoniac, πέδαις κ. ἁλύσεσι, Mk 5:3, 4; captives, Mt 12:29 14:3 22:13 27:2, Mk 3:27 6:17 15:1, 7, Jn 18:12, 24, Dz 9:2, 14, 21, 21:11, 13 22:5, 29 24:27, Kol 4:3, Obj 20:2; ἁλύσεσι, Dz 12:6 21:33. Metaphorical, ὁ λόγος τ. Θεοῦ, 2Tm 2:9; of Satan binding by disease (MM, zob. word), Łk 13:16; of constraint or obligation, Dz 20:22; of the marriage bond, 1Kor 7:39; id. with dative of person(s), ἀνδρί, Rz 7:2; γυναικί, 1Kor 7:27; in Rabbinic lang. (Dalman, Words, 213f.), to forbid, declare forbidden, Mt 16:19 18:18 (cf. κατα-, περι-, συν-, ὐπο-δέω; Cremer, 82).† (AS)
  • 2. to forbid, declare forbidden
    G1210 G1210 = G1210 δέω deō G:V to bind δέω (I), [in LXX chiefly for אסר ;] to tie, bind, fasten; (1) with accusative of thing(s), before εἰς δεσμάς, Mt 13:30; of an ass, Mt 21:2, Mk 11:2, 4 Łk 19:30. (2) with accusative of person(s), of swathing a dead body, ὀθονίοις, Jn 19:40; δεδομένος τ. πόδας . . . κειρίαις (Bl., §34, 6; Kühner 3, iii, 125), Jn 11:44; of binding with chains, ἀγγέλους, Obj 9:14; a demoniac, πέδαις κ. ἁλύσεσι, Mk 5:3, 4; captives, Mt 12:29 14:3 22:13 27:2, Mk 3:27 6:17 15:1, 7, Jn 18:12, 24, Dz 9:2, 14, 21, 21:11, 13 22:5, 29 24:27, Kol 4:3, Obj 20:2; ἁλύσεσι, Dz 12:6 21:33. Metaphorical, ὁ λόγος τ. Θεοῦ, 2Tm 2:9; of Satan binding by disease (MM, zob. word), Łk 13:16; of constraint or obligation, Dz 20:22; of the marriage bond, 1Kor 7:39; id. with dative of person(s), ἀνδρί, Rz 7:2; γυναικί, 1Kor 7:27; in Rabbinic lang. (Dalman, Words, 213f.), to forbid, declare forbidden, Mt 16:19 18:18 (cf. κατα-, περι-, συν-, ὐπο-δέω; Cremer, 82).† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): δέω
  • Translit: deo
  • Glosa PL: to tie, bind, fasten; to forbid, declare forbidden
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 02:00 (czas Nowy Jork)