Werset Strong G4528

Strong G4528 — Σαλαθιήλ

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: salathiel Część mowy: noun Glosa: Salathiel

Σαλαθιήλ - Salathiel - G4528

Najczęściej: Salatiel, syn Jechoniasza. Imię biblijne, przodek Jesu.; Salathiel; Salatiel; Szealtiel; Salathi

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
Salathiel
Grecki wyraz
Σαλαθιήλ (translit. salathiel)
Lemma
Σαλαθιήλ
Strong
G4528
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Salatiel, syn Jechoniasza. Imię biblijne, przodek Jesu.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
Salatiel;Szealtiel;Salathi;Salathiel;Salatiel

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 1:12, Łk 3:27. Uwaga translatorska: Imię nieodmienne. Kontekst: Genealogia Jesu.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
Salatiel;Szealtiel;Salathi;Salathiel;Salatiel

Oddania w wersecie: Mt 1:12, Łk 3:27. Uwaga translatorska: Imię nieodmienne. Kontekst: Genealogia Jesu.
[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 3

Liczba wersetów w grece: 2

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • „Po(po czasie, następnie) deportacji(wysiedleniu, przesiedleniu) Babilonu/Babel(grecki: Βαβυλών Babylōn; Strong: G897; miasto i kraina wygnania Judejczyków; obraz niewoli, sądu i oddalenia od ziemi Isra’ela; w Objawieniu Jana Babilon oznacza też wielką nierządnicę i finansjerę/system bogactwa kupców przeciwny Bogu) Jechoniasz/Jechonjahu(król południowego królestwa Judei/Jehudy z rodu Dawida/Dawid; został uprowadzony do Babilonu/Babel podczas wygnania babilońskiego Judejczyków) zrodził(spłodził, dał początek) Salatiela/Szealtiela(potomek rodu Dawida/Dawid po wygnaniu babilońskim Judejczyków). Salatiel/Szealtiel(potomek rodu Dawida/Dawid po wygnaniu babilońskim Judejczyków) zrodził(spłodził, dał początek) Zorobabela/Zerubbabela(potomek rodu Dawida/Dawid; prowadził część Judejczyków wracających z wygnania w Babilonie/Babel do ziemi Judei/Jehudy i Jerozolimy)” — Ewangelia Mateusza 1:12.
  • "" — Ewangelia Łukasza 3:27.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów
    Sens 1Ma pełny opis
    Salathiel
    Sens 2Roboczy / brak pełnych danych

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
Σαλαθιήλ
Transkrypcja
salathiel
Krótkie znaczenie
Salathiel
Część mowy
rzeczownik