Strong G1165 — δειγματίζω
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: deigmatizo
Część mowy: verb
Glosa: czynić
Krótko
Znaczenie główne: Zhańbić, wystawić na pośmiewisko. Prościej: Ośmieszyć kogoś publicznie.
Synonimy
zhańbić; ośmieszyć; upokorzyć; skompromitować; zdemaskować
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 1:19, Kol 2:15. Uwaga translatorska: Rzadko używane słowo. Kontekst: Publiczne wystawienie na pośmiewisko.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Szerzej
Znaczenie główne: zawstydzać, kompromitować. Prościej: pokazywać coś w negatywnym świetle.
Synonimy
zawstydzać; kompromitować; ujawniać; eksponować; demaskować
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 1:19, Kol 2:15. Uwaga translatorska: rzadkie słowo. Kontekst: odnosi się do publicznego ujawnienia czyjegoś błędu.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dogłębnie
Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dane słownikowe
Forma podstawowa (greka)
δειγματίζω
Wygenerowano: 2026-03-26 17:30 (czas Nowy Jork)