Werset Strong G2384

Strong G2384 — Ἰακώβ

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: iakob Część mowy: noun Glosa: Jacob; The patriarch; The father-in-law of Mary

Krótko

Najkrótsze znaczenie + synonimy do szybkiego tłumaczenia.

  • Znaczenie główne
    Znaczenie główne: Jakub, patriarcha. Prościej: Jakub, przodek Izraela.
  • Synonimy
    Jakub; przodek; patriarcha; ojciec; protoplasta
  • Uwaga translatorska
    Oddania w wersecie: Mt 1:2, Jn 4:5-6 Uwaga translatorska: Nieodmienny w grece Kontekst: Przodek narodu izraelskiego
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Model: Q1

Szerzej

Rozszerzone ujęcie znaczenia i synonimy w kontekście.

  • Znaczenie główne
    Znaczenie główne: Jakub. Prościej: Patriarcha Jakub, ojciec ludu izraelskiego.
  • Synonimy
    Jakub; patriarcha; ojciec; przodek
  • Uwaga translatorska
    Oddania w wersecie: Mt 1:2, 8:11, Jn 4:5-6. Uwaga translatorska: W kontekście biblijnym Jakub jest kluczową postacią. Kontekst: Wzmianka o Jakubie w genealogii i historii Izraela.
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Model: Q2

Dogłębnie

Szczegóły znaczenia oraz uwagi translatorskie.

  • Znaczenie główne
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
Ἰακώβ
Transkrypcja
iakob
Krótkie znaczenie
Jacob; The patriarch; The father-in-law of Mary
Część mowy
rzeczownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 13:46 (czas Nowy Jork)