Werset Strong G2588

Strong G2588 — καρδία

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: kardia Część mowy: noun Glosa: the heart; of the seat of spiritual life; Of the central or innermost part of anything

καρδία - the heart; of the seat of spiritual life; Of the central or innermost part of anything - G2588

Najczęściej: Serce jako organ ciała, uważane za siedlisko życia. Serce to organ, który symbolizuje życie i emocje.; the heart; of the seat of spiritual life; Of the central or innermost part of anything; serce; dusza; wnętrze; emocje; uczucia; serce, organ ciała uważany za siedzibę życia. centrum życia i emocji człowieka.; centrum; życie

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
the heart; of the seat of spiritual life; Of the central or innermost part of anything
Grecki wyraz
καρδία (translit. kardia)
Lemma
καρδία
Strong
G2588
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Serce jako organ ciała, uważane za siedlisko życia. Serce to organ, który symbolizuje życie i emocje.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
serce;dusza;wnętrze;emocje;uczucia

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Sędziów 19:5, Psalm 102:5. Uwaga translatorska: Serce jako centrum życia duchowego. Kontekst: Używane w kontekście fizycznym i duchowym.
Szerzej:
serce, organ ciała uważany za siedzibę życia. centrum życia i emocji człowieka.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
serce;centrum;dusza;życie;emocje

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: serce, dusza. Uwaga translatorska: w kontekście duchowym i emocjonalnym. Kontekst: odnosi się do wewnętrznego stanu człowieka.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
serce;dusza;wnętrze;emocje;uczucia

Oddania w wersecie: Sędziów 19:5, Psalm 102:5. Uwaga translatorska: Serce jako centrum życia duchowego. Kontekst: Używane w kontekście fizycznym i duchowym.
[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 156

Liczba wersetów w grece: 149

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • „Błogosławieni(szczęśliwi, uprzywilejowani) są(trwają, pozostają) czystego (G2588) serca(nieskalani, szczerzy), bo oni ujrzą(zobaczą, dostrzegą) Boga” — Ewangelia Mateusza 5:8.
  • „A Ja mówię(oznajmiam, stwierdzam) wam: każdy, kto patrzy(spogląda, przygląda się) na kobietę, aby jej pożądać(pragnąć, zapragnąć), już cudzołoży(greckie μοιχεύω-moicheuō — złamać wierność małżeńską przez współżycie z (G2588) kimś, przez relację seksualną poza małżeństwem) z (G2588) nią w swoim sercu” — Ewangelia Mateusza 5:28.
  • „Bo gdzie jest(trwa, znajduje się) twój skarb, tam będzie (G2588)(pozostanie, znajdzie się) i twoje serce” — Ewangelia Mateusza 6:21.
  • "" — Ewangelia Mateusza 9:4.
  • "" — Ewangelia Mateusza 11:29.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów
    Sens 1Ma pełny opis
    the heart
    Sens 2Ma pełny opis
    of the seat of spiritual life
    Sens 3Ma pełny opis
    Of the central or innermost part of anything

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
καρδία
Transkrypcja
kardia
Krótkie znaczenie
the heart; of the seat of spiritual life; Of the central or innermost part of anything
Część mowy
rzeczownik