Strong G188 — ἀκμήν
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: akmen
Część mowy: adv
Glosa: —
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
—
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G188
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ἀκμήν
translit: akmḗn
kjv_def: yet
strongs_def: adverbially, just now, i.e. still
derivation: accusative case of a noun ("acme") akin to (a point) and meaning the same;
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G0188 G0188 = G0188 ἀκμήν akmēn G:ADV still <b>ἀκμήν</b>, accusative of ἀκμή, <BR /> <b>a point</b>, used as adv., <b>at the present point of time</b>, <b>even now</b>, <b>even yet</b>: <ref='Mat.15.16.'>Mat.15:16.</ref>†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G0188 G0188 = G0188 ἀκμήν akmēn G:ADV still ἀκμήν, accusative of ἀκμή, a point, used as adv., at the present point of time, even now, even yet: Mat.15:16.† (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): ἀκμήν
- Translit: akmen
- Glosa PL: —
- Część mowy: adv
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:35 (czas Nowy Jork)