Werset Strong G188

Strong G188 — ἀκμήν

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: akmen Część mowy: adv Glosa: —

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1.
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G188

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ἀκμήν
    translit: akmḗn
    kjv_def: yet
    strongs_def: adverbially, just now, i.e. still
    derivation: accusative case of a noun ("acme") akin to (a point) and meaning the same;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G0188 G0188 = G0188 ἀκμήν akmēn G:ADV still <b>ἀκμήν</b>, accusative of ἀκμή, <BR /> <b>a point</b>, used as adv., <b>at the present point of time</b>, <b>even now</b>, <b>even yet</b>: <ref='Mat.15.16.'>Mat.15:16.</ref>†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G0188 G0188 = G0188 ἀκμήν akmēn G:ADV still ἀκμήν, accusative of ἀκμή, a point, used as adv., at the present point of time, even now, even yet: Mat.15:16.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ἀκμήν
  • Translit: akmen
  • Glosa PL:
  • Część mowy: adv
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:35 (czas Nowy Jork)