Strong G4357 — προσμένω
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: prosmeno
Część mowy: verb
Glosa: to wait longer, continue, remain still; to remain with; to remain attached to, cleave unto, abide in
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
Brak wpisów w lexeme_sense dla tego Stronga.
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): προσμένω
- Translit: prosmeno
- Glosa PL: to wait longer, continue, remain still; to remain with; to remain attached to, cleave unto, abide in
- Część mowy: verb
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-02 16:58 (czas Nowy Jork)