Werset Strong G68

Strong G68 — ἀγρός

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: agros Część mowy: noun Glosa: —

ἀγρός - — - G68

Najczęściej: Pole, teren wiejski.; —; pole; teren; obszar; Pole uprawne lub obszar wiejski, często używane w kontekście rolnictwa.; wieś; gospodarstwo; wiejskie okolice

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
Grecki wyraz
ἀγρός (translit. agros)
Lemma
ἀγρός
Strong
G68
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Pole, teren wiejski.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
pole;teren;obszar

Krótko — uwagi translatorskie:
Używane w kontekście miejsc poza miastem, często w odniesieniu do rolnictwa.
Szerzej:
Pole uprawne lub obszar wiejski, często używane w kontekście rolnictwa.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
pole;teren;wieś;gospodarstwo
Dogłębnie:
Pole uprawne lub obszar wiejski, często używane w kontekście rolnictwa.

Dogłębnie — synonimy / typowe oddania:
pole;teren;wiejskie okolice;gospodarstwo
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
pole;teren;obszar

Używane w kontekście miejsc poza miastem, często w odniesieniu do rolnictwa.
[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 36

Liczba wersetów w grece: 34

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • „A o odzienie czemu się troszczycie(zamartwiacie się, niepokoicie się)? Przypatrzcie (G68) się(przyjrzyjcie się, obejrzyjcie) liliom pola, jak rosną(wzrastają, rozwijają się): nie trudzą się(nie mozolą się, nie harują) ani nie przędą(nie snują, nie tkają)” — Ewangelia Mateusza 6:28.
  • „Jeśli więc Bóg (G68) tak przyodziewa(ubiera, odziewa) trawę polną, która dziś jest(trwa, pozostaje), a jutro zostaje wrzucona(zostaje włożona, zostaje wrzucana) do pieca, czyż nie o wiele bardziej was, małej wiary” — Ewangelia Mateusza 6:30.
  • "" — Ewangelia Mateusza 13:24.
  • "" — Ewangelia Mateusza 13:27.
  • "" — Ewangelia Mateusza 13:31.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów
    Sens 1Ma pełny opis
    Pole, teren wiejski.
    Synonimy pole; teren; obszar
    Uwagi Używane w kontekście miejsc poza miastem, często w odniesieniu do rolnictwa.
    Sens 2Ma approved
    Wieś lub tereny wiejskie, w tym gospodarstwa rolne.
    Synonimy wieś; tereny wiejskie; gospodarstwa
    Uwagi Używane w kontekście miejsc poza miastem, często w odniesieniu do życia wiejskiego.
    Sens 3Ma approved
    kawałek ziemi.
    Synonimy działka; teren; grunt
    Uwagi W kontekście biblijnym może odnosić się do miejsca o szczególnym znaczeniu.

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἀγρός
Transkrypcja
agros
Krótkie znaczenie
Pole, teren wiejski.
Część mowy
rzeczownik