Strong G3870 — παρακαλέω
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: parakaleo
Część mowy: verb
Glosa: to call to; call for, summon; entreat
Krótko
Znaczenie główne: Wezwać kogoś, przywołać, wezwać. Prościej: Poprosić lub błagać kogoś o coś.
Synonimy
prosić; błagać; wzywać; zachęcać; pocieszać
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Dz 28:20, Mt 26:53. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście modlitwy lub prośby. Kontekst: Może oznaczać zarówno wezwanie do działania, jak i pocieszenie.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Szerzej
Znaczenie główne: wzywać, prosić. Prościej: wzywać kogoś lub prosić o coś.
Synonimy
wzywać; prosić; zapraszać; zachęcać; pocieszać
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Dz 28:20, Mt 26:53. Uwaga translatorska: używane w kontekście modlitwy i zachęty. Kontekst: często odnosi się do prośby lub pocieszenia w relacjach międzyludzkich.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dogłębnie
Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dane słownikowe
Forma podstawowa (greka)
παρακαλέω
Krótkie znaczenie
to call to; call for, summon; entreat
Wygenerowano: 2026-03-26 17:16 (czas Nowy Jork)