Strong G2212 — ζητέω
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: zeteo
Część mowy: verb
Glosa: być
Krótko
Znaczenie główne: szukać, poszukiwać. Prościej: próbować znaleźć coś lub kogoś.
Synonimy
poszukiwać; dążyć; pragnąć; żądać; domagać się
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 7:7, Łk 11:9. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście duchowym. Kontekst: Może oznaczać fizyczne lub duchowe poszukiwanie.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Szerzej
Znaczenie główne: szukać, poszukiwać. Prościej: dążyć do znalezienia czegoś.
Synonimy
szukać; poszukiwać; próbować znaleźć; dążyć do; wypytywać
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 7:7, Łk 11:9. Uwaga translatorska: używane w kontekście zarówno fizycznym, jak i metaforycznym. Kontekst: odnosi się do dążenia do zrozumienia lub zdobycia czegoś.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dogłębnie
Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dane słownikowe
Forma podstawowa (greka)
ζητέω
Wygenerowano: 2026-03-26 17:53 (czas Nowy Jork)