Werset Strong G473

Strong G473 — ἀντί

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: anti Część mowy: preposition Glosa: dla

Krótko

Znaczenie główne: zamiast, w miejsce. Prościej: na odwrót, przeciwko.
Synonimy
zamiast; przeciwko; w miejsce; w zamian; naprzeciw
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 5:38, Łk 11:11. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście wymiany lub zastępstwa. Kontekst: Może oznaczać zarówno fizyczne przeciwstawienie, jak i abstrakcyjne.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: przeciw, w miejsce. Prościej: zamiast, naprzeciwko.
Synonimy
zamiast; naprzeciwko; w miejsce; w zamian; przeciwko
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 5:38, Hbr 12:16. Uwaga translatorska: używane w kontekście wymiany lub zastępstwa. Kontekst: często w odniesieniu do relacji lub sytuacji.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἀντί
Transkrypcja
anti
Krótkie znaczenie
dla
Część mowy
przyimek
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 19:09 (czas Nowy Jork)