Werset Strong G1097

Strong G1097 — γινώσκω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: ginosko Część mowy: verb Glosa: to be taking in knowledge, come to know, recognize, perceive, understand; to know, realize; to become known

γινώσκω - to be taking in knowledge, come to know, recognize, perceive, understand; to know, realize; to become known - G1097

Najczęściej: znać, rozumieć. poznawać, dostrzegać.; to be taking in knowledge, come to know, recognize, perceive, understand; to know, realize; to become known; wiedzieć; rozpoznać; pojąć; dostrzegać; zrozumieć

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
to be taking in knowledge, come to know, recognize, perceive, understand; to know, realize; to become known
Grecki wyraz
γινώσκω (translit. ginosko)
Lemma
γινώσκω
Strong
G1097
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Szerzej:
znać, rozumieć. poznawać, dostrzegać.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
wiedzieć;rozpoznać;pojąć;dostrzegać;zrozumieć

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 22:18, Mk 5:43. Uwaga translatorska: używane w kontekście poznawania Boga i Chrystusa. Kontekst: odnosi się do wiedzy o sprawach duchowych.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
wiedzieć;rozpoznać;pojąć;dostrzegać;zrozumieć

Oddania w wersecie: Mt 22:18, Mk 5:43. Uwaga translatorska: używane w kontekście poznawania Boga i Chrystusa. Kontekst: odnosi się do wiedzy o sprawach duchowych.
[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 221

Liczba wersetów w grece: 205

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • „I nie poznawał (G1097)(nie współżył, nie zbliżał się) jej, aż urodziła(powiła, wydała na świat) Syna, i nadał(nazwawszy, dawszy) Mu imię(nazwę, miano) Jesu/Jeszu(grecki: Iēsou; Jesu – forma grecka imienia; hebrajski: יֵשׁוּעַ Jeszu; w języku polskim błędnie utrwaliła się forma „Jezus”, ponieważ w greckim imieniu nie występuje głoska ani litera „z” – greckie s sigma zostało później zniekształcone w tradycji łacińsko-polskiej)” — Ewangelia Mateusza 1:25.
  • „Gdy zaś ty dajesz(ofiarowujesz, przekazujesz) jałmużnę (G1097)(eleēmosynē; dar dla ubogich, pomoc potrzebującym; uczynek miłosierdzia, dar miłosierdzia), niech nie wie(niech nie poznaje, niech nie zauważa) twoja lewa ręka, co czyni(wykonuje, robi) twoja prawa” — Ewangelia Mateusza 6:3.
  • "" — Ewangelia Mateusza 7:23.
  • "" — Ewangelia Mateusza 9:30.
  • "" — Ewangelia Mateusza 10:26.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów
    Sens 1Ma pełny opis
    to be taking in knowledge, come to know, recognize, perceive, understand
    Sens 2Ma pełny opis
    to know, realize
    Sens 3Ma pełny opis
    to become known

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
γινώσκω
Transkrypcja
ginosko
Krótkie znaczenie
to be taking in knowledge, come to know, recognize, perceive, understand; to know, realize; to become known
Część mowy
czasownik