Werset Strong G3899

Strong G3899 — παραπορεύομαι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: paraporeyomai Część mowy: verb Glosa: iść

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. iść
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G3899

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: παραπορεύομαι
    translit: paraporeúomai
    kjv_def: go, pass (by)
    strongs_def: to travel near
    derivation: from G3844 (παρά) and G4198 (πορεύομαι);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G3899 G3899 = G3899 παραπορεύομαι paraporeuomai G:V to pass by/through <b>παρα-πορεύομαι </b><BR /> [in LXX chiefly for עָבַר ;] <BR />__1. to go beside, accom­pany. <BR /> __2. <b>to go past, pass by</b>: <ref='Mat.27.39'>Mat.27:39</ref>, <ref='Mrk.11.20; 15.29'>Mrk.11:20 15:29</ref>; before διά, with genitive, <ref='Mrk.2.23; 9.30'>Mrk.2:23 9:30</ref> (WH, mg.).†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G3899 G3899 = G3899 παραπορεύομαι paraporeuomai G:V to pass by/through παρα-πορεύομαι [in LXX chiefly for עָבַר ;] __1. to go beside, accom­pany. __2. to go past, pass by: Mat.27:39, Mrk.11:20 15:29; before διά, with genitive, Mrk.2:23 9:30 (WH, mg.).† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): παραπορεύομαι
  • Translit: paraporeyomai
  • Glosa PL: iść
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:51 (czas Nowy Jork)