Strong G3899 — παραπορεύομαι
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: paraporeyomai
Część mowy: verb
Glosa: iść
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
iść
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G3899
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: παραπορεύομαι
translit: paraporeúomai
kjv_def: go, pass (by)
strongs_def: to travel near
derivation: from G3844 (παρά) and G4198 (πορεύομαι);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G3899 G3899 = G3899 παραπορεύομαι paraporeuomai G:V to pass by/through <b>παρα-πορεύομαι </b><BR /> [in LXX chiefly for עָבַר ;] <BR />__1. to go beside, accompany. <BR /> __2. <b>to go past, pass by</b>: <ref='Mat.27.39'>Mat.27:39</ref>, <ref='Mrk.11.20; 15.29'>Mrk.11:20 15:29</ref>; before διά, with genitive, <ref='Mrk.2.23; 9.30'>Mrk.2:23 9:30</ref> (WH, mg.).†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G3899 G3899 = G3899 παραπορεύομαι paraporeuomai G:V to pass by/through παρα-πορεύομαι [in LXX chiefly for עָבַר ;] __1. to go beside, accompany. __2. to go past, pass by: Mat.27:39, Mrk.11:20 15:29; before διά, with genitive, Mrk.2:23 9:30 (WH, mg.).† (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): παραπορεύομαι
- Translit: paraporeyomai
- Glosa PL: iść
- Część mowy: verb
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:51 (czas Nowy Jork)