Werset Strong G5266

Strong G5266 — ὑπόδημα

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: ypodema Część mowy: noun Glosa: a sole bound under the foot, a sandal

Krótko

Znaczenie główne: Obuwie wiązane pod stopą, sandał. Prościej: Sandał.
Synonimy
sandał; klapek; pantofel; but; obuwie
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 3:11, Mk 1:7, Łk 3:16. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście symboliki pokory. Kontekst: Noszone w czasach biblijnych jako codzienne obuwie.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: sandał, obuwie. Prościej: rodzaj obuwia noszonego na stopach.
Synonimy
sandał; obuwie; but; klapek; pantofel
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 3:11, Mk 1:7. Uwaga translatorska: odnosi się do obuwia w kontekście biblijnym. Kontekst: używane w odniesieniu do skromnego obuwia.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ὑπόδημα
Transkrypcja
ypodema
Krótkie znaczenie
a sole bound under the foot, a sandal
Część mowy
rzeczownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 17:29 (czas Nowy Jork)