Werset Strong G1228

Strong G1228 — διάβολος

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: diabolos Część mowy: adj Glosa: slanderous, accusing falsely; a slanderer, false accuser; as chiefly in LXX, of Satan, the Accuser, the Devil

Wystąpienia

Wyniki: 4 • Strona 1 z 1 • Na stronę: 50 • Min. powtórzeń: 1 • Rekordów słów: 4 • Puste morph: 0
1 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„Wtedy Jesu/Jeszu(grecki: Iēsou; Jesu – forma grecka imienia; hebrajski: יֵשׁוּעַ Jeszu; w języku polskim błędnie utrwaliła się forma „Jezus”, ponieważ w greckim imieniu nie występuje głoska ani litera „z” – greckie s sigma zostało później zniekształcone w tradycji łacińsko-polskiej) został wyprowadzony(został zaprowadzony, został poprowadzony) przez Ducha na pustkowie, aby był kuszony(był poddawany próbie, był wystawiany na próbę) przez oszczercę(grecki: diabolos; oszczerca, fałszywy oskarżyciel, ten, który oczernia, zniesławiający)”  -  Ewangelia Mateusza 4:1
2 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„Wtedy oszczerca(grecki: diabolos; fałszywy oskarżyciel, ten, który oczernia, zniesławiający) zabrał(uprowadził, poprowadził) Go do świętego miasta i postawił(umieścił, osadził) Go na narożniku świątyni”  -  Ewangelia Mateusza 4:5
3 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„Znowu oszczerca(grecki: diabolos; oszczerca, fałszywy oskarżyciel, ten, który oczernia, zniesławiający) zabrał(uprowadził, poprowadził) Go na bardzo wysoką górę(lub wysoko w górę) i pokazał(ukazał, odsłonił) Mu wszystkie królestwa świata i ich chwałę”  -  Ewangelia Mateusza 4:8
4 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„Wtedy oszczerca(grecki: diabolos; oszczerca, fałszywy oskarżyciel, ten, który oczernia, zniesławiający) opuścił(zostawił, odstąpił) Go, a oto aniołowie przystąpili(podeszli, zbliżyli się) i służyli(usługiwali, posługiwali) Mu”  -  Ewangelia Mateusza 4:11
Skopiowano!
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-02-09 05:12 (czas Nowy Jork)