Werset Strong G2641

Strong G2641 — καταλείπω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: kataleipo Część mowy: verb Glosa: to leave behind, leave; to forsake, abandon; to leave remaining, reserve

Krótko

Najkrótsze znaczenie + synonimy do szybkiego tłumaczenia.

  • Znaczenie główne
    Znaczenie główne: Zostawić coś lub kogoś. Prościej: Opuścić lub porzucić.
  • Synonimy
    opuścić; porzucić; zostawić; zrezygnować; zaniechać
  • Uwaga translatorska
    Oddania w wersecie: Mt 4:13, Mk 12:19. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście opuszczenia miejsca lub osoby. Kontekst: Może oznaczać zarówno fizyczne opuszczenie, jak i metaforyczne.
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Model: Q1

Szerzej

Rozszerzone ujęcie znaczenia i synonimy w kontekście.

  • Znaczenie główne
    Znaczenie główne: zostawić coś za sobą. Prościej: opuścić coś lub kogoś.
  • Synonimy
    opuszczać; porzucać; zostawiać; rezygnować; zaniechać
  • Uwaga translatorska
    Oddania w wersecie: Mt 4:13, Mk 10:7. Uwaga translatorska: może oznaczać także porzucenie. Kontekst: używane w odniesieniu do osób i miejsc.
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Model: Q2

Dogłębnie

Szczegóły znaczenia oraz uwagi translatorskie.

  • Znaczenie główne
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
καταλείπω
Transkrypcja
kataleipo
Krótkie znaczenie
to leave behind, leave; to forsake, abandon; to leave remaining, reserve
Część mowy
czasownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 08:54 (czas Nowy Jork)