Werset Strong G2521

Strong G2521 — κάθημαι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: kathemai Część mowy: verb Glosa: to sit, be seated

κάθημαι - to sit, be seated - G2521

Najczęściej: Siedzieć, być usadzonym. Siedzieć.; to sit, be seated; siedzieć; zasiadać; przesiadywać; być usadzonym; spoczywać; siedzieć, być posadzonym. zasiadać, być w pozycji siedzącej.; osiadać; przebywać; zatrzymywać się

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
to sit, be seated
Grecki wyraz
κάθημαι (translit. kathemai)
Lemma
κάθημαι
Strong
G2521
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Siedzieć, być usadzonym. Siedzieć.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
siedzieć;zasiadać;przesiadywać;być usadzonym;spoczywać

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 11:16, Mk 2:6. Uwaga translatorska: Często w kontekście pozycji siedzącej. Kontekst: Używane w Nowym Testamencie i Septuagincie.
Szerzej:
siedzieć, być posadzonym. zasiadać, być w pozycji siedzącej.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
siedzieć;zasiadać;osiadać;przebywać;zatrzymywać się

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 11:16, Mk 2:6. Uwaga translatorska: używane w kontekście siedzenia lub zajmowania miejsca. Kontekst: odnosi się do fizycznej pozycji ciała.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
siedzieć;zasiadać;przesiadywać;być usadzonym;spoczywać

Oddania w wersecie: Mt 11:16, Mk 2:6. Uwaga translatorska: Często w kontekście pozycji siedzącej. Kontekst: Używane w Nowym Testamencie i Septuagincie.
[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 91

Liczba wersetów w grece: 89

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • „Lud(naród, społeczność), który siedział(przebywał, pozostawał) w(pośród, wewnątrz) ciemności(mroku, braku światła), zobaczył(ujrzał, dostrzegł) wielkie(duże, znaczące) światło(jasność, blask), a(i, natomiast) tym(wskazanym, siedzącym), którzy siedzieli(przebywali, pozostawali) w(pośród, wewnątrz) krainie(obszarze, ziemi) i(oraz, także) cieniu(mroku, zasłonie) śmierci(zgonu, końca życia), wzeszło(pojawiło się, rozbłysło) światło(jasność, blask)” — Ewangelia Mateusza 4:16.
  • "" — Ewangelia Mateusza 9:9.
  • "" — Ewangelia Mateusza 11:16.
  • "" — Ewangelia Mateusza 13:1.
  • "" — Ewangelia Mateusza 13:2.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów

    Ten Strong ma obecnie 1 sens w danych.

    Sens 1Ma pełny opis
    to sit, be seated

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
κάθημαι
Transkrypcja
kathemai
Krótkie znaczenie
to sit, be seated
Część mowy
czasownik