Werset Strong G5457

Strong G5457 — φῶς

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: phos Część mowy: noun Glosa: ogień

φῶς - ogień - G5457

Najczęściej: Światło jako przeciwieństwo ciemności. Jasność, która rozprasza mrok.; ogień; jasność; blask; promień; światłość; poświata

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
ogień
Grecki wyraz
φῶς (translit. phos)
Lemma
φῶς
Strong
G5457
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Światło jako przeciwieństwo ciemności. Jasność, która rozprasza mrok.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
jasność;blask;promień;światłość;poświata

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 17:2, Jn 11:9-10. Uwaga translatorska: Często używane metaforycznie. Kontekst: Może odnosić się do boskiej chwały lub prawdy duchowej.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
jasność;blask;promień;światłość;poświata

Oddania w wersecie: Mt 17:2, Jn 11:9-10. Uwaga translatorska: Często używane metaforycznie. Kontekst: Może odnosić się do boskiej chwały lub prawdy duchowej.
[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 72

Liczba wersetów w grece: 61

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • „Lud(naród, społeczność), który siedział(przebywał, pozostawał) w(pośród, wewnątrz) ciemności(mroku, braku światła), zobaczył(ujrzał, dostrzegł) wielkie(duże, znaczące) światło(jasność, blask), a(i, natomiast) tym(wskazanym, siedzącym), którzy siedzieli(przebywali, pozostawali) w(pośród, wewnątrz) krainie(obszarze, ziemi) i(oraz, także) cieniu(mroku, zasłonie) śmierci(zgonu, końca życia), wzeszło(pojawiło się, rozbłysło) światło(jasność, blask)” — Ewangelia Mateusza 4:16.
  • „Wy(wy sami, adresaci) jesteście(istniejecie, pozostajecie) światłem(jasnością, blaskiem) świata(porządku ludzkiego, zamieszkałej rzeczywistości). Nie(brak, zaprzeczenie) może(jest w stanie, potrafi) ukryć się(schować się, zostać niewidzialne) miasto(osada, miejscowość) położone(umieszczone, ustawione) na(na powierzchni, przy) górze(wzniesieniu, szczycie)” — Ewangelia Mateusza 5:14.
  • „Tak(w ten sposób, właśnie tak) niech świeci(niech jaśnieje, niech daje światło) wasze(własne, należące do was) światło(jasność, blask) przed(wobec, naprzeciw) ludźmi(osobami, istotami ludzkimi), aby(żeby, w celu) zobaczyli(ujrzeli, dostrzegli) wasze(własne, należące do was) dobre(właściwe, szlachetne) czyny(dzieła, uczynki) i(oraz, także) oddali chwałę(uwielbili, uznali wielkość) waszemu(własnemu, należącemu do was) Ojcu(grecki: πατήρ patēr; Strong: G3962; ojciec, rodzic, przodek, antenat, źródło albo ten, od którego ktoś pochodzi; może oznaczać ojca rodzonego, przodka, Boga jako Ojca oraz w kontekście szatana jako ojca czyli źródło i wzór złego lub kłamstwa; kontekst rozstrzyga zapis ojciec/Ojciec i sens), który(wskazany, będący) jest(istnieje, przebywa) w(w, pośród) niebiosach(przestworzach, sferach niebieskich)” — Ewangelia Mateusza 5:16.
  • „Jeśli(jeżeli, gdy) zaś(natomiast, a) twoje(własne, należące do ciebie) oko(narząd widzenia, spojrzenie) jest(jest, pozostaje) złe(grecki: ponēros; Strong: G4190; zły, niegodziwy; zło lub ten, który działa źle, zależnie od kontekstu), całe(wszystkie, pełne) twoje(własne, należące do ciebie) ciało(organizm, osoba cielesna) będzie(będzie, pozostanie) ciemne(mroczne, bez światła). Jeśli(jeżeli, gdy) więc(zatem, dlatego) światło(jasność, blask), które(wskazane, będące) jest(jest, znajduje się) w(w, wewnątrz) tobie(tobie, twoim wnętrzu), jest(jest, pozostaje) ciemnością(mrokiem, brakiem światła), jak wielka(jak ogromna, jak duża) jest(istnieje, pozostaje) ta(wskazana, taka) ciemność(mrok, brak światła)” — Ewangelia Mateusza 6:23.
  • "" — Ewangelia Mateusza 10:27.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów

    Ten Strong ma obecnie 1 sens w danych.

    Sens 1Ma pełny opis
    ogień

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
φῶς
Transkrypcja
phos
Krótkie znaczenie
ogień
Część mowy
rzeczownik