Werset Strong G2523

Strong G2523 — καθίζω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: kathizo Część mowy: verb Glosa: to make to sit down, set, appoint; to sit down, be seated, sit

Krótko

Najkrótsze znaczenie + synonimy do szybkiego tłumaczenia.

  • Znaczenie główne
    Znaczenie główne: Sprawić, by ktoś usiadł, wyznaczyć. Prościej: Posadzić, ustawić, mianować.
  • Synonimy
    posadzić; ustawić; mianować; osadzić; umieścić
  • Uwaga translatorska
    Oddania w wersecie: Dz 2:30, 1Kor 6:4, Ef 1:20 Uwaga translatorska: Czasownik przyczynowy Kontekst: Używane w kontekście wyznaczania lub sadzania
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Model: Q1

Szerzej

Rozszerzone ujęcie znaczenia i synonimy w kontekście.

  • Znaczenie główne
    Znaczenie główne: sadzić, ustawiać. Prościej: kazać komuś usiąść.
  • Synonimy
    sadzać; ustawiać; zasiadać; osadzać; przypisywać
  • Uwaga translatorska
    Oddania w wersecie: Dz 2:30, 1Kor 6:4. Uwaga translatorska: używane w kontekście siadania lub osadzania. Kontekst: odnosi się do fizycznego siadania lub nadawania pozycji.
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Model: Q2

Dogłębnie

Szczegóły znaczenia oraz uwagi translatorskie.

  • Znaczenie główne
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
καθίζω
Transkrypcja
kathizo
Krótkie znaczenie
to make to sit down, set, appoint; to sit down, be seated, sit
Część mowy
czasownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 10:59 (czas Nowy Jork)