Strong G3471 — μωραίνω
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: moraino
Część mowy: verb
Glosa: LXX and NT, causal, to make foolish; to become foolish; become tasteless
Krótko
Najkrótsze znaczenie + synonimy do szybkiego tłumaczenia.
-
•
Znaczenie główne
Znaczenie główne: Być głupim, zachowywać się jak głupiec. Prościej: Robić z siebie głupka.
-
•
Synonimy
głupieć; tracić rozsądek; zachowywać się niemądrze; postępować nierozsądnie; być niemądrym
-
•
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: 1 Kor 1:20, Rz 1:22. Uwaga translatorska: Czasem używane w kontekście utraty smaku. Kontekst: Może odnosić się do soli, która straciła smak.
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Model: Q1
Szerzej
Rozszerzone ujęcie znaczenia i synonimy w kontekście.
-
•
Znaczenie główne
Znaczenie główne: być głupim. Prościej: zachowywać się jak głupiec.
-
•
Synonimy
być nierozsądnym; postępować głupio; błądzić; zachowywać się naiwne; nie rozumieć
-
•
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: 1Kor 1:20, Rz 1:22, Mt 5:13. Uwaga translatorska: używane w kontekście utraty sensu. Kontekst: odnosi się do braku mądrości w myśleniu.
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Model: Q2
Dogłębnie
Szczegóły znaczenia oraz uwagi translatorskie.
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dane słownikowe
Forma podstawowa (greka)
μωραίνω
Krótkie znaczenie
LXX and NT, causal, to make foolish; to become foolish; become tasteless
Wygenerowano: 2026-03-26 16:14 (czas Nowy Jork)