Werset Strong G2545

Strong G2545 — καίω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: kaio Część mowy: verb Glosa: to kindle, light; to be lighted, to burn; to burn, destroy by fire

καίω - to kindle, light; to be lighted, to burn; to burn, destroy by fire - G2545

Najczęściej: Rozpalać, zapalać. Podpalać, świecić.; to kindle, light; to be lighted, to burn; to burn, destroy by fire; rozpalać; zapalać; palić; świecić; żarzyć się; wzniecać, palić. zapalać, spalać.; ogniskować; spalać; wzniecać

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
to kindle, light; to be lighted, to burn; to burn, destroy by fire
Grecki wyraz
καίω (translit. kaio)
Lemma
καίω
Strong
G2545
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Rozpalać, zapalać. Podpalać, świecić.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
rozpalać;zapalać;palić;świecić;żarzyć się

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 5:15, Łk 12:35. Uwaga translatorska: Często używane metaforycznie. Kontekst: Może odnosić się do światła lub ognia.
Szerzej:
wzniecać, palić. zapalać, spalać.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
palić;zapalać;ogniskować;spalać;wzniecać

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 5:15, Łk 12:35. Uwaga translatorska: używane w kontekście światła i ognia. Kontekst: odnosi się do działania związanych z ogniem.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
rozpalać;zapalać;palić;świecić;żarzyć się

Oddania w wersecie: Mt 5:15, Łk 12:35. Uwaga translatorska: Często używane metaforycznie. Kontekst: Może odnosić się do światła lub ognia.
[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 13

Liczba wersetów w grece: 13

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • „Nie(brak, zaprzeczenie) zapalają(rozpalają, rozniecają) też(również, także) lampy(światła, pochodni) i(oraz, także) nie stawiają(nie umieszczają, nie kładą) jej(wskazanej, lampy) pod(pod spodem, niżej) naczyniem(miarką, pojemnikiem), lecz(ale, natomiast) na(na powierzchni, przy) świeczniku(stojaku, miejscu na lampę), i(oraz, także) świeci(jaśnieje, daje światło) wszystkim(wszelkim, całym) w(w, wewnątrz) domu(mieszkaniu, domostwie)” — Ewangelia Mateusza 5:15.
  • "" — Ewangelia Mateusza 13:40.
  • "" — Ewangelia Łukasza 12:35.
  • "" — Ewangelia Łukasza 24:32.
  • "" — Ewangelia Jana 5:35.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów
    Sens 1Ma pełny opis
    to kindle, light
    Sens 2Ma pełny opis
    to be lighted, to burn
    Sens 3Ma pełny opis
    to burn, destroy by fire

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
καίω
Transkrypcja
kaio
Krótkie znaczenie
to kindle, light; to be lighted, to burn; to burn, destroy by fire
Część mowy
czasownik