Werset Strong G1715

Strong G1715 — ἔμπροσθεν

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: emprosthen Część mowy: preposition Glosa: adverbially, before, in front; in front of; in the presence of

Krótko

Najkrótsze znaczenie + synonimy do szybkiego tłumaczenia.

  • Znaczenie główne
    Znaczenie główne: Przed, z przodu. Prościej: Na przedzie, przed czymś.
  • Synonimy
    przed; z przodu; naprzeciw; na przedzie; w obecności
  • Uwaga translatorska
    Oddania w wersecie: Łk 19:28, Mt 5:24. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście miejsca i czasu. Kontekst: Przed czymś fizycznie lub w obecności kogoś.
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Model: Q1

Szerzej

Rozszerzone ujęcie znaczenia i synonimy w kontekście.

  • Znaczenie główne
    Znaczenie główne: przed, z przodu. Prościej: w miejscu przed kimś lub czymś.
  • Synonimy
    przed; z przodu; na czołowej pozycji; w obecności; w obliczu
  • Uwaga translatorska
    Oddania w wersecie: Łk 19:28, Mt 5:24. Uwaga translatorska: używane zarówno w kontekście miejsca, jak i czasu. Kontekst: odnosi się do obecności lub pozycji w relacji do innych.
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Model: Q2

Dogłębnie

Szczegóły znaczenia oraz uwagi translatorskie.

  • Znaczenie główne
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἔμπροσθεν
Transkrypcja
emprosthen
Krótkie znaczenie
adverbially, before, in front; in front of; in the presence of
Część mowy
przyimek
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 11:21 (czas Nowy Jork)