Strong G622 — ἀπόλλυμι
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: apollymi
Część mowy: verb
Glosa: —
Krótko
Znaczenie główne: Zniszczyć całkowicie, zabić. Prościej: Zgubić, stracić.
Synonimy
zniszczyć; zgubić; stracić; zabić; utracić
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 10:28, Jn 6:39. Uwaga translatorska: Często używane metaforycznie. Kontekst: Utrata życia wiecznego.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Szerzej
Znaczenie główne: całkowicie zniszczyć, zabić. Prościej: zniszczyć całkowicie.
Synonimy
zabić; zniszczyć; zgubić; stracić; zawalić
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 10:28, Mk 9:22. Uwaga translatorska: odnosi się do utraty życia wiecznego. Kontekst: używane w odniesieniu do duchowej zagłady lub utraty.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dogłębnie
Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dane słownikowe
Forma podstawowa (greka)
ἀπόλλυμι
Wygenerowano: 2026-03-26 17:50 (czas Nowy Jork)