Strong G4762 — στρέφω
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: strepho
Część mowy: verb
Glosa: to turn; reflexive, to turn oneself; to change
Krótko
Znaczenie główne: Obracać, zmieniać kierunek. Prościej: Zmieniać stronę lub kierunek.
Synonimy
obracać; zmieniać; przekręcać; odwracać; przemieniać
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 5:39, Mt 27:3. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście zmiany kierunku lub postawy. Kontekst: Może oznaczać zarówno fizyczne, jak i metaforyczne zmiany.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Szerzej
Znaczenie główne: obracać, zmieniać kierunek. Prościej: zmieniać coś lub kogoś w inny stan.
Synonimy
obracać; zmieniać; przekręcać; przekształcać; odwracać
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 5:39, Dz 7:42. Uwaga translatorska: używane w kontekście zmiany kierunku lub stanu. Kontekst: odnosi się do działania zmiany w różnych sytuacjach.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dogłębnie
Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Dane słownikowe
Forma podstawowa (greka)
στρέφω
Krótkie znaczenie
to turn; reflexive, to turn oneself; to change
Wygenerowano: 2026-03-27 00:50 (czas Nowy Jork)