Werset Strong G846

Strong G846 — αὐτός

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: aytos Część mowy: pronoun Glosa: —

Krótko

Znaczenie główne: Sam, wyrażając opozycję lub wyróżnienie. Prościej: On sam, ona sama, to samo.
Synonimy
sam; sama; samo; ten sam; ta sama
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Łk 5:37, Jn 2:25. Uwaga translatorska: Często używane dla podkreślenia. Kontekst: Występuje w nominatywie, często z artykułem.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: sam, siebie. Prościej: ja sam, on sam, ona sama.
Synonimy
sam; sama; siebie; tożsamość; własny
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: używane do podkreślenia podmiotu. Uwaga translatorska: często występuje w kontekście opozycji. Kontekst: używane w Nowym Testamencie dla podkreślenia osobistego zaangażowania.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
αὐτός
Transkrypcja
aytos
Krótkie znaczenie
Część mowy
zaimek
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 19:08 (czas Nowy Jork)