Werset Strong G2440

Strong G2440 — ἱμάτιον

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: imation Część mowy: noun Glosa: a mantle, cloak

Krótko

Najkrótsze znaczenie + synonimy do szybkiego tłumaczenia.

  • Znaczenie główne
    Znaczenie główne: Ubranie, ale zawsze jako wierzchnie, płaszcz. Prościej: Płaszcz, okrycie wierzchnie.
  • Synonimy
    płaszcz; okrycie; szata; peleryna; odzież
  • Uwaga translatorska
    Oddania w wersecie: Mt 9:16, Mk 2:21 Uwaga translatorska: Zawsze wierzchnie ubranie Kontekst: Przeciwieństwo do tuniki
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki
Model: Q1

Szerzej

Rozszerzone ujęcie znaczenia i synonimy w kontekście.

  • Znaczenie główne
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Szczegóły znaczenia oraz uwagi translatorskie.

  • Znaczenie główne
źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἱμάτιον
Transkrypcja
imation
Krótkie znaczenie
a mantle, cloak
Część mowy
rzeczownik
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 12:18 (czas Nowy Jork)