Werset Strong G5228

Strong G5228 — ὑπέρ

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: yper Część mowy: preposition Glosa: over, above, across, beyond; for, on behalf of; for, because of, for the sake of

Krótko

Znaczenie główne: Dla, w imieniu, z powodu. Prościej: W czyimś interesie lub z powodu czegoś.
Synonimy
dla; w imieniu; z powodu; ponad; przez
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 5:44, Jn 10:11. Uwaga translatorska: Często używane w kontekście ofiary. Kontekst: Modlitwa, poświęcenie.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Szerzej

Znaczenie główne: ponad, w imieniu. Prościej: dla, w zastępstwie.
Synonimy
ponad; dla; w imieniu; zamiast; w obronie
Uwaga translatorska
Oddania w wersecie: Mt 5:44, Jn 10:11. Uwaga translatorska: używane w kontekście ofiary. Kontekst: odnosi się do działania na rzecz innych.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dogłębnie

Ta sekcja będzie uzupełniana.
Źródła tej sekcji
TBESG (STEP Bible)
zwięzły leksykon rozszerzonych numerów Stronga dla greki

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ὑπέρ
Transkrypcja
yper
Krótkie znaczenie
over, above, across, beyond; for, on behalf of; for, because of, for the sake of
Część mowy
przyimek
Źródło: TBESG (STEPBible) — CC BY 4.0
Wygenerowano: 2026-03-26 17:56 (czas Nowy Jork)