Werset Strong G18

Strong G18 — ἀγαθός

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: agathos Część mowy: adj Glosa: —

ἀγαθός - dobry - G18

Najczęściej: dobry; właściwy; szlachetny

Metadane

Grecki wyraz
ἀγαθός
Polska wymowa
agathos
Lemma
ἀγαθός
Transliteracja
agathos
Strong
G18
Część mowy
przymiotnik
Rdzeń znaczeniowy
dobry; wartościowy; moralnie właściwy

Znaczenie

To słowo oznacza coś dobrego, wartościowego, właściwego albo szlachetnego.

W zależności od kontekstu może opisywać dobro moralne, dobro praktyczne, coś pożytecznego, albo człowieka, którego postawa jest prawa i godna uznania. Nie chodzi więc tylko o ogólne „fajne” czy „miłe”, ale o realną jakość dobra.

Przy przekładzie trzeba patrzeć, czy tekst mówi o charakterze, czynie, rzeczy, owocu, czy wartości przed Bogiem. W jednych miejscach będzie chodziło o dobro moralne, w innych o dobro użyteczne albo pożądane.
To słowo najlepiej oddawać jako dobry, a zależnie od kontekstu także jako właściwy, szlachetny albo wartościowy. Trzeba zachować sens prawdziwego dobra, a nie pustej uprzejmości.

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli słowo opisuje człowieka albo charakter → zwykle chodzi o dobro moralne lub szlachetność.
Jeśli dotyczy czynu, owocu albo dzieła → sens idzie w stronę tego, co dobre i właściwe w działaniu.
Jeśli tekst mówi o rzeczach pożądanych albo użytecznych → może chodzić o dobro w sensie wartości lub pożytku.
Jeśli słowo stoi przy Bogu albo darach od Boga → trzeba zachować sens dobra prawdziwego i czystego.

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: dobry / dobrego / dobremu / dobrego / dobrym / dobrym
Liczba mnoga: dobrzy / dobrych / dobrym / dobrych / dobrymi / dobrych

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 101

Liczba wersetów w grece: 90

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

  • „abyście(żebyście, w celu) stali się(stali się, okazali się) synami(potomkami, dziedzicami) waszego(własnego, należącego do was) Ojca(grecki: πατήρ patēr; Strong: G3962; ojciec, rodzic, przodek, antenat, źródło albo ten, od którego ktoś pochodzi; może oznaczać ojca rodzonego, przodka, Boga jako Ojca oraz w kontekście szatana jako ojca czyli źródło i wzór złego lub kłamstwa; kontekst rozstrzyga zapis ojciec/Ojciec i sens), który(wskazany, będący) jest(istnieje, przebywa) w(w, pośród) niebiosach(przestworzach, sferach niebieskich), bo(ponieważ, dlatego że) On(wskazany, Ojciec) sprawia, że wschodzi(podnosi, wyprowadza) Jego(własne, należące do Niego) słońce(światło dnia, źródło jasności) nad(na, wobec) złymi(niegodziwymi, szkodliwymi) i(oraz, także) dobrymi(właściwymi, szlachetnymi), i(oraz, także) zsyła deszcz(daje opad, daje wodę z nieba) na(wobec, ku) sprawiedliwych(prawych, zgodnych z wolą Boga) i(oraz, także) niesprawiedliwych(nieprawych, niezgodnych z wolą Boga)” — Ewangelia Mateusza 5:45.
  • „Jeśli(jeżeli, skoro) więc(zatem, dlatego) wy(wy sami, adresaci), będąc(będąc, pozostając) źli(grecki: ponēros; Strong: G4190; źli, niegodziwi; zło lub ten, który działa źle, zależnie od kontekstu), umiecie(potraficie, jesteście w stanie) dawać(przekazywać, udzielać) dobre(właściwe, korzystne) dary(upominki, podarunki) swoim(własnym, należącym do was) dzieciom(potomstwu, zrodzonym), o ile bardziej(o ile więcej, tym bardziej) wasz(własny, należący do was) Ojciec(grecki: πατήρ patēr; Strong: G3962; ojciec, rodzic, przodek, antenat, źródło albo ten, od którego ktoś pochodzi; może oznaczać ojca rodzonego, przodka, Boga jako Ojca oraz w kontekście szatana jako ojca czyli źródło i wzór złego lub kłamstwa; kontekst rozstrzyga zapis ojciec/Ojciec i sens) w(w, pośród) niebiosach(przestworzach, sferach niebieskich) da(przekaże, udzieli) dobre(właściwe, korzystne) rzeczy(ducha, dary) tym(wskazanym, ludziom), którzy Go(proszą, wzywają) proszą(proszą, domagają się)” — Ewangelia Mateusza 7:11.
  • „Tak(w ten sposób, właśnie tak) każde(każde, wszelkie) dobre(właściwe, szlachetne) drzewo(roślina drzewiasta, pień) wydaje(przynosi, rodzi) dobre(właściwe, szlachetne) owoce(plony, skutki), a(i, natomiast) złe(grecki: ponēros; Strong: G4190; złe, niegodziwe; zło lub ten, który działa źle, zależnie od kontekstu) drzewo(roślina drzewiasta, pień) wydaje(przynosi, rodzi) złe(grecki: ponēros; Strong: G4190; złe, niegodziwe; zło lub ten, który działa źle, zależnie od kontekstu) owoce(plony, skutki)” — Ewangelia Mateusza 7:17.
  • „Nie(brak, zaprzeczenie) może(nie jest w stanie, nie potrafi) dobre(właściwe, szlachetne) drzewo(roślina drzewiasta, pień) wydawać(przynosić, rodzić) złych(grecki: ponēros; Strong: G4190; złych, niegodziwych; zło lub ten, który działa źle, zależnie od kontekstu) owoców(plonów, skutków), ani(nawet nie, ani też) złe(grecki: ponēros; Strong: G4190; złe, niegodziwe; zło lub ten, który działa źle, zależnie od kontekstu) drzewo(roślina drzewiasta, pień) wydawać(przynosić, rodzić) dobrych(właściwych, szlachetnych) owoców(plonów, skutków)” — Ewangelia Mateusza 7:18.
  • "" — Ewangelia Mateusza 12:34.

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów

    Ten Strong ma obecnie 1 sens w danych.

    Sens 1Ma pełny opis
    Ogólnie, dobry w sensie fizycznym i moralnym, odnoszący się do osób, rzeczy, czynów, warunków, itp., uważany za doskonały w swoim rodzaju, przynoszący przyjemność i satysfakcję.
    Synonimy dobry; korzystny; pożyteczny
    Uwagi Przeciwieństwo do złego lub niegodziwego. Odnosi się do wewnętrznej doskonałości.

Pułapki tłumaczeniowe

  • nie spłaszczać słowa do zwykłego „miły”, gdy kontekst mówi o dobru moralnym
  • nie mieszać dobra użytecznego z dobrem świętym bez sprawdzenia kontekstu
  • nie pomijać tego, że słowo może opisywać zarówno osobę, jak i czyn albo rzecz

Podobne / myląco bliskie słowa

  • καλός — dobry, piękny, właściwy; pojęcie bliskie, ale często z innym odcieniem
  • χρηστός — dobry, życzliwy, łagodny; bardziej miękki odcień dobra
  • ἀγαθωσύνη — dobroć; rzeczownik opisujący cechę, a nie przymiotnik

Typowe połączenia / kolokacje

  • dobry owoc
  • dobry człowiek
  • dobry dar
  • dobre dzieło

Rodzina wyrazów

  • dobro
  • dobry
  • dobroć

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • Strong / Blue Letter Bible

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἀγαθός
Transkrypcja
agathos
Krótkie znaczenie
Ogólnie, dobry w sensie fizycznym i moralnym, odnoszący się do osób, rzeczy, czynów, warunków, itp., uważany za doskonały w swoim rodzaju, przynoszący przyjemność i satysfakcję.
Część mowy
przymiotnik